The campaign office of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜), the Chinese Nationalist Party’s (KMT) presidential candidate, yesterday released details of real estate listed in his and his wife’s name as the party accused the media and the government of improperly handling realty data.
Han has also faced criticism that he presents himself as an everyday man, despite purchasing a luxury apartment in Taipei in 2015 after media reported that Han had purchased a house there in 1993.
The information released yesterday at a news conference held by Sun Ta-chien (孫大千) and Hsu Shu-hua (許淑華), officials at Han’s campaign office, showed that Han and his wife, Lee Chia-fen (李佳芬), had purchased property in Taipei, Yunlin County and Canada, but currently only own a residence in Yunlin.
Photo: Fang Pin-chao, Taipei Times
Their daughter Han Ping (韓冰) was gifted a basement residence in Canada, the information showed.
The couple owned a home in Taipei in 1993, but it was sold in 2002, the same year they moved back to Yunlin and purchased a house in Gukeng Township (古坑), Sun said.
The Gukeng house was sold in September for NT$8.5 million (US$278,342) at a net loss of NT$3.7 million, Sun said.
A house in then-Taipei County’s Banciao District (板橋) was purchased for NT$39.73 million in 2007, with a down payment of NT$8 million and bank loans, as well as financial assistance from family members, he said.
The sale of the Banciao property in 2010 coincided with a hike in real-estate prices, allowing the couple to realize a net gain of NT$16.42 million, after which they purchased a residence in Taipei’s Neihu District (內湖), the information showed.
The Neihu home was sold last year at a net loss of NT$2.9 million and this year, the couple purchased a residence in Taipei’s Nangang District (南港) for NT$72.2 million, the campaign office said.
The Nangang residence was too much of a financial burden and was sold for NT$69.5 million, which, along with realtor’s fees and loan interest, brought a net loss of NT$4.28 million, the office said.
Not even Han could obtain the information reported by the media after the 2001 sale of the first Taipei home, Hsu said, adding that media claims that the information was from election notices was questionable.
The news reports had ulterior motives and it appears that someone leaked the information, Hsu said.
“Unless someone knew that Han would be running for president during his time as a legislator from 1993 to 2002, there would be no reason to collect this information,” she said.
KMT Administration and Management Committee director Chiu Da-chan (邱大展) said that the media reports were evidence that the Democratic Progressive Party (DPP) was abusing its power as the ruling party.
Regulations state that information on realty ownership can only be archived for 15 years, which means that information about the couple’s purchase in 1993 and the sale in 2001 should not have been available, he said.
“It is odd that the media received 25-year-old information,” Chiu said.
However, a source said that details about the first Taipei property are in the Control Yuan’s Civil Servants’ Assets Declaration report, which is a public document.
At the news conference, the campaign office challenged President Tsai Ing-wen (蔡英文), who is seeking re-election as the Democratic Progressive Party’s candidate, to make transparent her assets history.
Tsai’s campaign office said that in 2015 she made public information on her assets and has put them into a trust.
It urged Han’s campaign team to do its homework.
Not everyone could secure NT$93 million in bank loans over four years, Tsai’s campaign office said, referring to Han.
Sun and Hsu should consider this when they say that the “the average citizen is not poor and they too can purchase and sell real estate,” it said.
Additional reporting by Chen Yu-fu
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B
NOVEL METHODS: The PLA has adopted new approaches and recently conducted three combat readiness drills at night which included aircraft and ships, an official said Taiwan is monitoring China’s People’s Liberation Army (PLA) exercises for changes in their size or pattern as the nation prepares for president-elect William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20, National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) said yesterday. Tsai made the comment at a meeting of the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee, in response to Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wang Ting-yu’s (王定宇) questions. China continues to employ a carrot-and-stick approach, in which it applies pressure with “gray zone” tactics, while attempting to entice Taiwanese with perks, Tsai said. These actions aim to help Beijing look like it has