Noted poet and essayist Yu Kwang-chung (余光中) yesterday died from complications from pneumonia at age 90, Kaohsiung Medical University Chung-ho Memorial Hospital said.
Yu was hospitalized last week after a suspected mini-stroke, before being transferred to the intensive care unit because of pneumonia, the hospital said, adding that detailed information has been withheld out of respect for Yu’s family.
Yu had been in poor health since last year, when he was twice hospitalized, first for an intestinal complaint and then a fall.
Photo courtesy of National Sun Yat-sen University
He celebrated his 60th wedding anniversary last year by donating to charity.
National Sun Yat-sen University, where Yu was a professor emeritus of literature, said the poet made his last public appearance at his birthday party in October.
One of the last classes Yu taught before he retired from active teaching was a humanities seminar, the university said.
Director Ang Lee (李安) and Chinese writer Wang Anyi (王安憶) gave talks at the seminar and Yu was well enough to give lectures, the university said.
Born in Nanjing, China, in 1928, Yu began writing in 1949 while attending Xiamen University.
Fleeing the Chinese Civil War, he migrated to Taiwan in 1950. He gained renown for his literary talent and proficiency after publishing a half-dozen well-received poems, seven critical essays and two translations in a 10-day period in May that year.
Yu wrote poetry, songs, literary critiques and translations. Several of his works, such as Homesickness (鄉愁), My Four Hypothetical Enemies (我的四個假想敵) and Listen to the Cold Rain (聽聽那冷雨), are taught as standard Chinese literature in Taiwan and China.
Yu won a National Culture and Arts Award for new poetry in 1989, and in 2014, the Ministry of Culture awarded him the Cultural Award.
“We must aspire to gather Chinese words into a great philharmonic through the verisimilitude of syntax. The author’s pen should, as the symphony conductor’s baton, blend the hundreds of notes into music,” Yu said in his Cultural Award acceptance speech.
“Yu writes poems with his right and prose with his left. His achievements are peerless,” essayist and Shakespeare translator Liang Shih-chiu (梁實秋) once said of Yu.
Politically, Yu was regarded as a staunch proponent of Chinese nationalism and had on multiple occasions spoken out against of Taiwanese independence.
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist