Chinese Nationalist Party (KMT) Acting Chairperson Huang Min-hui (黃敏惠) yesterday stepped up her criticism of a proposal to remove portraits of Republic of China (ROC) founding father Sun Yat-sen (孫逸仙) from public buildings, questioning whether president-elect Tsai Ing-wen’s (蔡英文) ultimate goal is to eliminate the ROC.
“As an ROC citizen, a KMT member for 22 years and the interim chairperson of the party, I must solemnly share my thoughts on Democratic Progressive Party [DPP] Legislator Gao Jyh-peng’s (高志鵬) plan to abolish the legal requirement to hang a portrait of Sun within public buildings,” Huang said in a statement.
Huang said she wondered whether the proposal is part of Tsai’s policy and if the eradication of the ROC is her ultimate objective.
“If not, please ask your party’s lawmakers to shut up. Have the ROC citizens given their permission for the removal of our founding father’s portraits? People voted the DPP into power in the hope of living in a more dignified manner, not for the party to eliminate the ROC,” Huang said.
In 2004, former president Chen Shui-bian (陳水扁) of the DPP confirmed Sun’s status as the ROC’s founding father for the sake of ethnic harmony, yet the DPP has once again tossed around the issue after gaining complete control of the government in an apparent move to manipulate ethnic divisions, Huang said.
Huang, who is vying for the KMT chair, said she has instructed all KMT legislators to block Gao’s proposed draft act, adding that the party’s core values — including that the ROC is on Taiwan, the so-called “1992 consensus” and the “one China, with different interpretations” initiative — would remain.
The “1992 consensus,” a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) admitted to making up in 2000, refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese Communist Party that both sides of the Taiwan Strait acknowledge that there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.
KMT Culture and Communications Committee director-general Lin Yi-hua (林奕華) said Tsai pledged to make this year “the first year of reforms” after she secured victory in last month’s presidential election.
“However, judging from the DPP’s conflict-thirsty nature and the provocative draft bills it has put forward in the past … what we have been feeling is more like ‘the first year of a cultural revolution,’” Lin said.
Lin said the DPP has failed to draw up bills on more pressing issues, such as disaster prevention, people’s livelihoods and the economy, instead taking aim at Sun, which shows that the party is not prioritizing the well-being of the nation and its people.
After his death in 1925, Sun was compared to US founding father and former president George Washington, with then-military commander Fan Zhongxiu (樊鍾秀) referring to Sun as the “father of the nation,” Lin said.
“Later, in 1940, the KMT regime issued a decree that the rest of China would call Sun the ‘father of the nation,’ offering a legal basis for his title,” Lin said, accusing the DPP of launching autocratic schemes and power struggles under the pretext of transitional justice.
Separately yesterday, former KMT vice chairman Hau Lung-bin (郝龍斌) drew a parallel between Sun and democracy movement pioneer Deng Nan-jung (鄭南榕), who self-immolated on April 7, 1989, to protest against the authoritarian KMT regime.
“Both Sun and Deng had fought for democracy and freedom for the Zhonghua minzu [Chinese ethnic group, 中華民族]. While they were born in different eras, their insistence on achieving those values were the same,” Hau said.
Hau said that not long after Gao tabled the proposed bill, DPP Legislator Wang Ting-yu (王定宇) recommendeded designating the day of Deng’s death “Freedom of Speech Day.”
The two proposals show that the DPP is still motivated by political ideology, Hau said.
‘NO SECURITY RISK’: The Railway Bureau reassured the public that the technicians’ activities were limited to technical guidance and did not involve sensitive systems The Railway Bureau yesterday said it had invited eight Chinese technicians to assist with an airport MRT construction project. The bureau issued the confirmation after an Internet user said Chinese nationals had entered the construction zone of Taiwan Taoyuan International Airport’s Terminal 3 project. They asked why “individuals from an enemy state” were allowed access to such a major national infrastructure project, which raised serious concerns over Taiwan’s industrial safety, sensitive systems and information security. The bureau’s Northern Region Engineering Branch Office said subcontractor Taiwan Handle Industrial Co (台灣手把工業) of the Taoyuan airport MRT’s “Contract No. CU05 Project A14 Station Civil, MEP &
The National Chungshan Institute of Science and Technology yesterday showcased its locally developed variants of the Vision 60 robotic patrol dog, which it plans to deploy on the nation’s outlying territories in the South China Sea. The variants were produced under the Joint Lab project — created by the institute and domestic companies — and assembled with domestically produced motors, lenses and artificial intelligence (AI) systems alongside licensed tech from the US, Missile and Rocket Systems Research Division deputy director Jen Kuo-kang (任國光) told the media event at a military base in Taipei’s Dazhi (大直) area. Taiwan has built up its strengths
NOT IMMEDIATE: Taiwan has a chance to appeal the proposed 10 percent tariff before it starts, while other countries face a 12.5 percent tariff from the trade office Taiwan is among 60 economies determined by the US to have failed to impose or enforce a ban on the importation of goods produced with forced labor, according to a notice released on Tuesday by the Office of the US Trade Representative (USTR), which proposed imposing an additional 10 percent or more tariff on them. The USTR in a statement said that following an investigation, it had determined under Section 301 of the Trade Act of 1974 that the failure of the 60 economies to impose and effectively enforce a prohibition on the importation of goods produced with forced labor is
TIT-FOR-TAT: The US allegedly revoked the visa of a Chinese national working at Xinhua News Agency in the US in response to Beijing’s expulsion of Vivian Wang The Presidential Office yesterday condemned China for expelling a New York Times correspondent from Beijing following the newspaper’s interview with President William Lai (賴清德), saying the move highlighted Beijing’s suppression of press freedom and its threat to international news media. Taiwan has noted a series of recent incidents in which Beijing used similar tactics to “threaten and pressure international media outlets and journalists,” Presidential Office spokeswoman Karen Kuo (郭雅慧) said in a statement. “This concerns not only press freedom and freedom of expression, but also the safety of journalists, and Taiwan and relevant partners are paying close attention to the situation,” she