Chinese Nationalist Party (KMT) presidential hopeful Hung Hsiu-chu’s (洪秀柱) team fought back yesterday against the Democratic Progressive Party’s (DPP) criticism of Hung’s understanding of the US’ “one China” policy by accusing the DPP of mistranslating a word in Time magazine’s interview with DPP presidential nominee Tsai Ing-wen (蔡英文).
DPP Department of International Affairs director James Huang (黃志芳) called a news conference yesterday to say that the question of whether Hung, if elected, would be capable of coping with foreign policy “can be nerve-racking.”
Huang was commenting on remarks Hung recently made during a radio interview in which she said that the KMT’s cross-strait policy is consistent with that of the US.
KMT cross-strait policy is consistent with the Three Communiques signed by Washington and Beijing — the Shanghai Communique, the Joint Communique on the Establishment of Relations and the 817 Communique — as well as the Taiwan Relations Act, Hung said in the interview with Broadcasting Corp of China on Friday last week.
Hung said that the elements of the KMT’s policy” — the “one China” principle, the “1992 consensus” — a tacit understanding between the KMT and Beijing that both sides acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means — and a rejection of Taiwanese independence — are indicated in the communiques.
“It made no sense at all that Deputy Legislative Speaker Hung was trying to equate the ‘1992 consensus’ with the Three Communiques and the Taiwan Relations Act,” Huang said.
Huang said the Three Communiques and the Taiwan Relations Act existed long before the term “1992 consensus” was invented in 2000 by then-Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起), who admitted fabricating it in 2006.
Not only was Hung wrong about the chronological sequence of the events, but she showed her lack of knowledge of the foundations the US’ “one China” policy is based on, which makes the US policy different from China’s “one China” principle, Huang said.
With regard to the “1992 consensus,” US Deputy Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Susan Thornton has recently clearly expressed the US’ position that although the US wants to see the basis for cross-strait exchanges continue, it would neither favor or disfavor what the name given to that basis is, Huang said.
Asked for a comment on Huang’s remarks, Hung spokesperson Jack Yu (游梓翔) said Hung has already clearly stated her stance on cross-strait relations.
“If the DPP is competent to manage the nation’s foreign affairs, could it please first explain why it translated ‘wonky’ as hsuehyuanpai (學院派, which means a person of academic style) [in the Mandarin version of the interview]?” Yu said.
Tsai made the cover of the latest Asian edition of Time with an article about her, in which she was described as having gained “a reputation for being wonky — the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea.”
Yu said that Time meant to say that Tsai is a person of “unreliable” or “untrustworthy” characteristics by using the word “wonky.”
The mistranslation made by the DPP has become a laughing stock, Yu said.
The word “wonk” is defined as “a person preoccupied with arcane details or procedures in a specialized field” and is often used to describe politicians who like to talk policy, although “wonky” in its British usage can also mean “crooked or skewed,” but not to describe a person.
CHAOS: Iranians took to the streets playing celebratory music after reports of Khamenei’s death on Saturday, while mourners also gathered in Tehran yesterday Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei was killed in a major attack on Iran launched by Israel and the US, throwing the future of the Islamic republic into doubt and raising the risk of regional instability. Iranian state television and the state-run IRNA news agency announced the 86-year-old’s death early yesterday. US President Donald Trump said it gave Iranians their “greatest chance” to “take back” their country. The announcements came after a joint US and Israeli aerial bombardment that targeted Iranian military and governmental sites. Trump said the “heavy and pinpoint bombing” would continue through the week or as long
TRUST: The KMT said it respected the US’ timing and considerations, and hoped it would continue to honor its commitments to helping Taiwan bolster its defenses and deterrence US President Donald Trump is delaying a multibillion-dollar arms sale to Taiwan to ensure his visit to Beijing is successful, a New York Times report said. The weapons sales package has stalled in the US Department of State, the report said, citing US officials it did not identify. The White House has told agencies not to push forward ahead of Trump’s meeting with Chinese President Xi Jinping (習近平), it said. The two last month held a phone call to discuss trade and geopolitical flashpoints ahead of the summit. Xi raised the Taiwan issue and urged the US to handle arms sales to
An Emirates flight from Dubai arrived at Taiwan Taoyuan International Airport yesterday afternoon, the first service of the airline since the US and Israel launched strikes against Iran on Saturday. Flight EK366 took off from the United Arab Emirates (UAE) at 3:51am yesterday and landed at 4:02pm before taxiing to the airport’s D6 gate at Terminal 2 at 4:08pm, data from the airport and FlightAware, a global flight tracking site, showed. Of the 501 passengers on the flight, 275 were Taiwanese, including 96 group tour travelers, the data showed. Tourism Administration Deputy Director-General Huang He-ting (黃荷婷) greeted Taiwanese passengers at the airport and
State-run CPC Corp, Taiwan (CPC, 台灣中油) yesterday said that it had confirmed on Saturday night with its liquefied natural gas (LNG) and crude oil suppliers that shipments are proceeding as scheduled and that domestic supplies remain unaffected. The CPC yesterday announced the gasoline and diesel prices will rise by NT$0.2 and NT$0.4 per liter, respectively, starting Monday, citing Middle East tensions and blizzards in the eastern United States. CPC also iterated it has been reducing the proportion of crude oil imports from the Middle East and diversifying its supply sources in the past few years in response to geopolitical risks, expanding