Chinese Nationalist Party (KMT) presidential hopeful Hung Hsiu-chu’s (洪秀柱) team fought back yesterday against the Democratic Progressive Party’s (DPP) criticism of Hung’s understanding of the US’ “one China” policy by accusing the DPP of mistranslating a word in Time magazine’s interview with DPP presidential nominee Tsai Ing-wen (蔡英文).
DPP Department of International Affairs director James Huang (黃志芳) called a news conference yesterday to say that the question of whether Hung, if elected, would be capable of coping with foreign policy “can be nerve-racking.”
Huang was commenting on remarks Hung recently made during a radio interview in which she said that the KMT’s cross-strait policy is consistent with that of the US.
KMT cross-strait policy is consistent with the Three Communiques signed by Washington and Beijing — the Shanghai Communique, the Joint Communique on the Establishment of Relations and the 817 Communique — as well as the Taiwan Relations Act, Hung said in the interview with Broadcasting Corp of China on Friday last week.
Hung said that the elements of the KMT’s policy” — the “one China” principle, the “1992 consensus” — a tacit understanding between the KMT and Beijing that both sides acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means — and a rejection of Taiwanese independence — are indicated in the communiques.
“It made no sense at all that Deputy Legislative Speaker Hung was trying to equate the ‘1992 consensus’ with the Three Communiques and the Taiwan Relations Act,” Huang said.
Huang said the Three Communiques and the Taiwan Relations Act existed long before the term “1992 consensus” was invented in 2000 by then-Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起), who admitted fabricating it in 2006.
Not only was Hung wrong about the chronological sequence of the events, but she showed her lack of knowledge of the foundations the US’ “one China” policy is based on, which makes the US policy different from China’s “one China” principle, Huang said.
With regard to the “1992 consensus,” US Deputy Assistant Secretary of State for East Asian and Pacific Affairs Susan Thornton has recently clearly expressed the US’ position that although the US wants to see the basis for cross-strait exchanges continue, it would neither favor or disfavor what the name given to that basis is, Huang said.
Asked for a comment on Huang’s remarks, Hung spokesperson Jack Yu (游梓翔) said Hung has already clearly stated her stance on cross-strait relations.
“If the DPP is competent to manage the nation’s foreign affairs, could it please first explain why it translated ‘wonky’ as hsuehyuanpai (學院派, which means a person of academic style) [in the Mandarin version of the interview]?” Yu said.
Tsai made the cover of the latest Asian edition of Time with an article about her, in which she was described as having gained “a reputation for being wonky — the type who likes to debate protectionism over early-morning sips of black coffee or oolong tea.”
Yu said that Time meant to say that Tsai is a person of “unreliable” or “untrustworthy” characteristics by using the word “wonky.”
The mistranslation made by the DPP has become a laughing stock, Yu said.
The word “wonk” is defined as “a person preoccupied with arcane details or procedures in a specialized field” and is often used to describe politicians who like to talk policy, although “wonky” in its British usage can also mean “crooked or skewed,” but not to describe a person.
EIGHT-YEAR WINDOW: Avril Haines said that Beijing is closely watching the Russian invasion of Ukraine, although Moscow’s actions have not sped up Beijing’s timeline The threat posed by China to Taiwan until 2030 is “critical,” US Director of National Intelligence Avril Haines said on Tuesday while testifying on worldwide threats at a hearing of the US Senate Committee on Armed Services. “I think it’s fair to say that it’s critical, or acute,” Haines said when asked by US Senator Josh Hawley if she viewed the threat facing Taiwan to be acute from now until 2030. “It’s our view that they [China] are working hard to effectively put themselves into a position in which their military is capable of taking Taiwan over our intervention,” she said, without
NO CONSENSUS YET: Local governments and the CECC have agreed to change the ‘3+4’ self-isolation policy, but are still mulling what to replace it with The Central Epidemic Command Center (CECC) and local governments have agreed to ease restrictions on close contacts of COVID-19 cases, although the details are still being discussed, the center said yesterday. The discussions follow Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) on Saturday approving a proposal to shorten the “3+4” policy — three days of home isolation followed by four days of self-disease prevention — for close contacts who have received booster doses. “We did not reach a consensus on how to revise the current restrictions, but we all agreed that the administrative burden must be reduced and the intensity of restrictions must be eased,
OPPOSING CHINESE ‘HOSTILITY’: The bill orders the state secretary to create a plan to regain observer status for Taiwan, saying Taipei is a model contributor to world health US President Joe Biden on Friday signed a bill into law to help Taiwan regain observer status at the World Health Assembly (WHA), demonstrating Washington’s support for Taiwan’s international participation. Friday was the deadline for Biden to sign the bill (S.812), which directs “the Secretary of State to develop a strategy to regain observer status for Taiwan in the World Health Organization (WHO), and for other purposes.” The 75th WHA, the decisionmaking body of the WHO, is scheduled to meet in Geneva, Switzerland, from Sunday next week to May 28. The bill, introduced by US Senator Bob Menendez, chairman of the US Senate
‘DAMOCLES SWORD’: An Italian missionary said the arrest of cardinal Zen is a blow for the church in Hong Kong, China and the world, signaling great danger ahead China yesterday defended the arrest of a 90-year-old Catholic cardinal under Hong Kong’s National Security Law, a move that triggered international outrage and deepened concerns over Beijing’s crackdown on freedoms in the territory. Retired cardinal Joseph Zen (陳日君), one of the most senior Catholic clerics in Asia, was among a group of veteran democracy advocates arrested on Wednesday for “colluding with foreign forces.” Pop singer Denise Ho (何韻詩), veteran barrister Margaret Ng (吳靄儀) and cultural studies academic Hui Po-keung (許寶強) were also arrested, the latter as he attempted to fly to Europe to take up an academic post. Cyd Ho (何秀蘭), a democracy