Echoing Chinese President Xi Jinping’s (習近平) description of consequences that Xi said would follow any change to the political formula that endorses the “one China” principle — the so-called “1992 consensus,” President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday said that the “political basis” for cross-strait interaction is “irreplaceable.”
Cross-strait relations prosper when they go along with the “1992 consensus,” wither when they part from it and decline into chaos when they go against it — as evidenced by the development of the cross-strait relationship over the past 23 years, Ma said in a speech at the Mainland Affairs Council.
Ma’s conclusions echoed Xi’s recent statement that challenging the “1992 consensus” would “trigger an earthquake and topple hills.”
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
Ma read a 4,650-word statement about the “1992 consensus,” titled “Peace and Prosperity: The Common Future of Cross-Strait Relations.”
Officials said the statement covered the origins and history of the phrase, and to tally the effects it has had on cross-strait ties.
The “1992 consensus,” a term former Chinese Nationalist Party (KMT) lawmaker Su Chi (蘇起) admitted making up in 2000 when he was head of the council, refers to a tacit understanding between the KMT and the Chinese government that both sides of the Taiwan Strait acknowledge that there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.
Photo: CNA
Ma listed in the speech the “challenges” facing the adoption and implementation of the consensus and the various initiatives advocated, separately, by former Democratic Progressive Party (DPP) chairman Frank Hsieh (謝長廷), DPP Chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) and Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) as potential alternative frameworks for engaging with Beijing.
None of the proposals is a substitute for the “1992 consensus,” since “they were neither endorsed by Taiwanese society nor by [China],” Ma said.
However, the president said he “viewed positively” recent statements by Tsai and Ko.
Tsai has said that the DPP would maintain the “status quo” in cross-strait ties, examine cross-strait agreements under a supervision framework and continue negotiations if it returns to power.
Ko has proposed a “2015 point of view,” which respects cross-strait history and all of the agreements signed and agreed upon, as well as the “four mutuals”: mutual awareness, mutual understanding, mutual respect and mutual cooperation.
Nevertheless, “the proposals by Chairperson Tsai and Mayor Ko shun the issue of ‘one China,’” Ma said.
He said that his administration has made it “crystal clear” that the “one China” in the “1992 consensus” means the Republic of China (ROC).
Ma then posed two questions to Tsai, saying that Tsai, as her party’s nominee for next year’s presidential election, is duty-bound to provide unequivocal answers.
“First, what is the ‘status quo?’ Is it the policy of ‘no independence, no unification and no use of force,’ in line with the ROC Constitution and the peaceful development in cross-strait relations made possible by the ‘1992 consensus’ on ‘one China,’ with each side having its own interpretation?” Ma said.
“Second, how should the ‘status quo’ be maintained,” he said.
The “1992 consensus” is not a cure-all, but is the formula that can resolve problems hindering cross-strait relations — mainly disagreement over “one China” — maintain the “status quo” and bring peace and prosperity to the relationship, Ma said.
The consensus has provided the political basis that both sides willingly accepted, Ma said.
In interpreting what “one China” is in the formula, “we have to abide by the ROC Constitution,” Ma said. “Of course, the ‘one China’ for us is the ROC, not ‘two Chinas,’ ‘one China, one Taiwan’ or ‘Taiwanese independence.’”
Critics have said the KMT’s version of the “1992 consensus” is wishful thinking, as Beijing has never accepted the existence of the ROC and has been intolerant of symbols of the ROC’s sovereignty.
Chinese officials, including Xi, have said “the mainland and Taiwan belong to the same ‘one China,’” calling it a “core element” of the “1992 consensus” without mentioning “respective interpretations.”
Ma said the question of what the “one China” is “should be set aside.”
“Surely this is an issue that needs to be addressed, but in the future, not now. We must spend time and energy advancing exchanges, rather than interpreting what ‘one China’ is. Otherwise, we would be derailed in efforts to deal with other issues,” Ma said.
His visit to the council came ahead of New Taipei Mayor and KMT Chairman Eric Chu’s (朱立倫) planned trip to China and a meeting with Xi.
It was the second time Ma made such a visit to the council; the first was in July 2008, two months after he took to office.
Ma said yesterday’s visit was timed to commemorate the first high-level cross-strait meeting, which took place 22 years ago yesterday in Singapore, as well as a meeting between then-KMT chairman Lien Chan (連戰) and then-Chinese president Hu Jintao (胡錦濤) in Beijing 10 years ago.
“Chu has told me that he wished to consolidate and deepen the ‘1992 consensus’ [in his meeting with Xi] and incorporate the formula in Taiwan’s participation in regional economic integration,” Ma said.
“Our views on those issues are exactly identical,” he said.
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
NOVEL METHODS: The PLA has adopted new approaches and recently conducted three combat readiness drills at night which included aircraft and ships, an official said Taiwan is monitoring China’s People’s Liberation Army (PLA) exercises for changes in their size or pattern as the nation prepares for president-elect William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20, National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) said yesterday. Tsai made the comment at a meeting of the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee, in response to Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wang Ting-yu’s (王定宇) questions. China continues to employ a carrot-and-stick approach, in which it applies pressure with “gray zone” tactics, while attempting to entice Taiwanese with perks, Tsai said. These actions aim to help Beijing look like it has