An opposition blockade yesterday kept the legislature from voting on the nominations for Control Yuan members on the final day of the extraordinary legislative session after the Chinese Nationalist Party (KMT) reportedly decided to monitor its legislators’ votes to ensure they toed the party line, bringing an early end to the day’s meeting.
The Legislative Yuan had been scheduled to vote in the morning on the two nominees for president and vice president of the government watchdog and vote in the afternoon on the other nominees.
After Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) announced the start of voting, Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers asked their KMT colleagues not to show their marked ballots to the party’s ballot overseer or other KMT lawmakers and also asked for cross-party negotiation.
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
When the KMT did not respond to their requests, the DPP legislators created a roadblock by lining up to receive the ballot papers, but refusing to actually accept them and cast a vote.
From 9am to 11am — when the morning vote was scheduled to end — KMT, DPP and Taiwan Solidarity Union (TSU) legislators exchanged heated barbs in a confrontation that came close to a physical altercation.
DPP Legislator Yu Mei-nu (尤美女) said the KMT had intended to divide its lawmakers into groups of four and each group was to vote simultaneously at the four ballot boxes so they could “monitor each other’s votes.”
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
While the DPP and the TSU had been the ones to initiate the blockade, not all KMT legislators were happy with their caucus’ call to push through the nominations.
“I personally think that as the roster of Control Yuan nominees this time has been widely criticized, the party should leave it to lawmakers themselves to exercise their own judgement… If the party insists on a ‘yes’ vote, the party’s prospects in the year-end elections will be greatly impacted,” KMT Legislator Chen Ken-te (陳根德) said.
KMT Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) called the restriction “an insult to the lawmakers’ integrity” and the showing of marked ballots “a violation of the law.”
Photo: Liu Hsin-de, Taipei Times
The KMT and DPP held press conferences after the morning’s imbroglio. At its press conference, the KMT caucus fumed over what it said was yet another obstruction of legislative procedure by the DPP, claiming that the DPP’s interference violated Article 142 of the Criminal Code, which stipulates that “a person who … interferes with another in the free exercise of his right to vote … shall be sentenced to imprisonment for not more than five years.”
The caucus said the KMT would take legal action against DPP lawmakers.
KMT caucus deputy secretary Alex Fai (費鴻泰) said his party would call for a second extra session to vote on the Control Yuan nominations. He said the second session would be scheduled to start on July 28.
“If the second extra session does not work, there will definitely be a third or a fourth one,” Fei said.
However, the DPP said the KMT has been trying to use party discipline to “ram through the worst nominations” in Control Yuan history and refused to promise to allow a clean, supervision-free vote
DPP lawmakers cited the Criminal Code as well at their press conference.
The KMT was guilty of “procuring an incorrect result from voting or altering election returns by fraud or other illegal means,” a violation of Article 146 of the Criminal Code, and of Article 148, which prohibits a person prying into the content of a secret ballot, Yu said.
DPP Legislator Hsiao Bi-khim (蕭美琴), the caucus secretary-general, said that during cross-party negotiations last week the KMT had agreed not to oversee its lawmakers’ votes or have them show their marked ballots.
The DPP’s “technical hindrance” was simply a response to the KMT’s breach of that tacit agreement, she said.
DPP caucus director-general Tsai Chi-chang (蔡其昌) questioned the KMT’s right to accuse the opposition of violating the law and the Constitution over the nominations, reminding the KMT that it had former president Chen Shui-bian’s (陳水扁) Control Yuan nominations for as long as three years.
“We are undaunted by the KMT’s threat of a lawsuit,” Tsai said.
The KMT and its chairman, President Ma Ying-jeou (馬英九), should leave the legislature to deliberate the nominations rationally, Tsai said.
SAFETY RISK: The government is working to categorize countries based on their COVID-19 cases and prevention efforts, which would determine quarantine periods The government plans to rank countries based on their COVID-19 risks to determine how to treat tourists and other travelers from those nations once Taiwan reopens its borders, but it is still working out the categories, a top health official told lawmakers yesterday. “We would divide countries around the world into several categories. One category would comprise those countries with very few confirmed COVID-19 cases, such as New Zealand and Palau. Travelers from the countries in this category would only need to practice self-health management,” Centers for Disease Control Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) told a Legislative Yuan seminar hosted by
China would attack Taiwan if there is no other way of stopping it from becoming independent, Chinese General Li Zuocheng (李作成) said yesterday. Speaking at Beijing’s Great Hall of the People on the 15th anniversary of China’s “Anti-Secession” Law, Li, who is chief of the Joint Staff Department of the Chinese People’s Liberation Army Central Military Commission, left the door open to using force. The 2005 law is China’s legislative basis for military action against Taiwan. “If the possibility for peaceful reunification is lost, the people’s armed forces will, with the whole nation, including the people of Taiwan, take all necessary steps to
SECURITY CONCERNS: The Telecom Technology Center ran black-box tests for the Executive Yuan on devices and software from Chinese, US and South Korean firms Network devices from several Chinese manufacturers are insecure and allow personal information to be leaked, testing commissioned by the Executive Yuan has shown. A variety of devices and software, including apps, from Chinese, US and South Korean manufacturers that are used by government agencies at the central and local level were subjected to black-box testing — in which the functionality of an application is examined without knowing about its internal structure, an information-security official said yesterday on condition of anonymity. The Telecom Technology Center conducted the tests, which simulated cyberattacks, to determine their resilience to the attacks, the official said. The center
CASH BOOST: Foreign spouses with residency permits are also eligible for the coupons, which can be bought at post offices or linked to digital payment options Stimulus coupons for Taiwanese and foreign spouses with residency permits can be ordered starting on July 1 and can be used from July 15 to Dec. 31, the Executive Yuan said yesterday. Aimed at boosting domestic spending, the coupons worth NT$3,000 (US$100.04) are to cost NT$1,000. “For our consumers, this is a very good deal as they get three times as much value for their money,” Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) told a news conference in Taipei. While the coupons are to have a wide range of uses, including at department stores, restaurants, book stores, night markets, beauty and hair salons, hotels, and to