President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration is attempting to “de-Taiwanize” high-school textbooks in a bid to manipulate students’ view of history, Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Cheng Li-chun (鄭麗君) said yesterday.
According to Cheng, during a public hearing held by the Ministry of Education’s National Academy for Educational Research in Taipei on Friday, Fo Guang University professor Hsieh Ta-ning (謝大寧), who is also a member of the curriculum outlines adjustment task force headed by Shih Hsin University professor Wang Hsiao-po (王曉波), said that the adjustments mainly focused on changing incorrect words in the curriculum, making information presented by the curriculum more complete, and making sure that the content was in accordance with the Republic of China (ROC) Constitution.
Hsieh said that, for example, the word “China” in history and geography textbooks are in fact short for “mainland China,” as stipulated by the Act Governing the Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area (兩岸人民關係條例)
Hsieh was adamant that the curriculum outlines had to contain the phrase: “All history after the ROC relocated to Taiwan need not be repeated, because it has already been written in the books on Taiwanese history.”
According to Hsieh, the phrase was important in that it represented that the ROC has relocated to Taiwan, “otherwise it would mean that the People’s Republic of China [PRC] has China and the ROC only has Taiwan after 1949,” Hsieh said.
He added that the inclusion of this phrase would put the textbook materials in accordance with the ROC Constitution.
Cheng lambasted the Ma government for trying to “de-Taiwanize” high-school textbooks to “brainwash” students.
She said that, for example, in a history textbook about Cheng Cheng-kung (鄭成功, also known as Koxinga), who defeated the Dutch forces at Fort Zeelandia (present-day Tainan) in 1661-1662, by changing “the Cheng family rule” to “the Cheng family rule under the Ming Dynasty” and focusing more on how the family dynasty was destroyed rather than founded, “the Ma administration is trying to stress that Taiwan under the Cheng family rule was being ruled by China.”
“The intent is to reinforce the concept that China has always been the ruler of Taiwan throughout the island’s history,” she added.
Cheng also said that in modern Taiwanese history, the word “retrocession” and phrase “relocation to Taiwan” were meant to further downplay Taiwan’s sovereignty, adding that the result would be the resurfacing of a “greater China” or “great unification” historical view.
Separately, former DPP chairman Shih Ming-te (施明德) yesterday said Wang, the convener of the curriculum adjustment task force, should on his own initiative shun conflicts of interest, given that his mother was one of the founding martyrs of the PRC.
Wang’s mother was killed by the Chinese Nationalist Party (KMT) in Taiwan for that very reason, and while his connection to and unique memories of a tragic past is to be respected, his suitability to head the task force was perhaps not the most objective or appropriate choice, Shih said.
Shih added that the presence on the task force of Hsieh, who doubles as secretary-general of the Chinese Integration Association, was also inappropriate, adding that the combination of Wang and Hsieh was perhaps too biased.
Commenting on Hsieh’s statements that the textbooks have to be in accordance with the Constitution and the Act Governing the Relations Between the Peoples of the Taiwan Area and the Mainland Area, Shih said that history should be based on facts and historical views, not on laws.
“Laws can be amended, but history cannot; if the act were to be abolished by the Legislative Yuan, would our history also crumble?” Shih said.
She added that it was ridiculous for history academics to make such claims.
Shih added that the motive behind the curriculum outlines adjustments is an alternate form of “united front” (統戰) tactics.
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
Tropical Storm Podul strengthened into a typhoon at 8pm yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, with a sea warning to be issued late last night or early this morning. As of 8pm, the typhoon was 1,020km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, moving west at 23kph. The storm carried maximum sustained winds of 119kph and gusts reaching 155kph, the CWA said. Based on the tropical storm’s trajectory, a land warning could be issued any time from midday today, it added. CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said Podul is a fast-moving storm that is forecast to bring its heaviest rainfall and strongest
TRAJECTORY: The severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday, and would influence the nation to varying degrees, a forecaster said The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it would likely issue a sea warning for Tropical Storm Podul tomorrow morning and a land warning that evening at the earliest. CWA forecaster Lin Ting-yi (林定宜) said the severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday. As of 2pm yesterday, the storm was moving west at 21kph and packing sustained winds of 108kph and gusts of up to 136.8kph, the CWA said. Lin said that the tropical storm was about 1,710km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, with two possible trajectories over the next one
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned