Military prosecutors yesterday indicted 18 senior officers and non-commissioned officers over the death of army corporal Hung Chung-chiu (洪仲丘) on July 4.
Staff Sergeant Chen Yi-hsun (陳毅勳) of the 269th Brigade, who oversaw Hung’s punishment while in confinement, faces the heaviest charge for allegedly abusing a subordinate to death by forcing him to do excessive exercises. He could face life imprisonment if convicted.
Chief military prosecutor Major General Tsao Chin-sheng (曹金生) said there was no evidence that Chen was directed by his superiors to abuse Hung, who died of heatstroke due to the punishing exercises he was forced to do in hot weather while being held in disciplinary confinement for bringing a camera-equipped cellphone onto his base on June 28.
Photo: Sam Yeh, AFP
Major General Shen Wei-chih (沈威志), the former commander of Hung’s brigade, was the highest-ranking military official indicted in the case. He was charged with failing to check Hung’s physical and mental condition and for heedlessly approving his disciplinary confinement.
Shen, former deputy commander of the 542nd Brigade Colonel Ho Chiang-chung (何江忠), company commander Major Hsu Shin-cheng (徐信正), vice company director Captain Liu Yen-chun (劉延俊), First Sergeant Chen Yi-jen (陳以人) and Staff Sergeant Fan Tso-hsien (范佐憲) were charged with “collectively imposing illegal punishment on a subordinate” and offenses against personal liberty, the indictment read, with prosecutors asking the military court to give them heavy sentences.
Staff Sergeant Hsia Chih-ming (蕭志明) and Sergeant Lo Chi-yuan (羅濟元) — the director and vice director of the 269th Brigade’s detention center respectively — Sergeant Lo Chi-yuan (羅濟元), Corporal Lee Nien-tsu (李念祖) and seven other soldiers serving at the center were charged with negligence for failing to take appropriate measures while Hung was in solitary confinement to prevent his death, the indictment said.
First Lieutenant Kao Yu-lung (郭毓龍) was charged with transferring Hung to solitary confinement without authorization.
According to the indictment, on June 24, Liu, Hsu and Fan discussed how to discipline Hung after finding that he had forged a physical training grade on May 6. It said that when they called Hung to discuss the forgery, Hung said he did not want to leave a bad mark on his record as he planned to take the civil service examinations in the future.
To make up for what he did, Hung said he would serve as squad leader for a week, but later skipped out on his duty, saying he was to be discharged soon. The three got their revenge on Hung by putting him in confinement, the indictment said.
Hung’s sister, Hung Tzu-yung (洪慈庸), yesterday said that her family was disappointed with the indictment, adding that the “motive” for the officers’ actions was not clearly stated in the indictment.
It was unfair that the indictment brought most sergeant-level personnel to court, she said, adding that her family did not so much blame the non-commissioned officers as the military officials who should bear the major responsibility in the case.
Wellington Koo (顧立雄), the family’s lawyer, said the indictment punished mostly personnel serving in the detention center, but did not charge higher military officials who authorized Hung’s punishment.
Lu Meng-ying (呂孟穎), the discharged medical officer involved in the case was not on the list of military officers indicted over Hung’s death but will undergo an evaluation to determine whether he was guilty of medical negligence, Military High Court Chief Prosecutor Shih Sheng-te (史勝德) said.
Lu, a conscript discharged on July 6 — the same day Hung was supposed to have been discharged — was the medical officer who treated Hung when he collapsed from heatstroke while in the brig. If any medical negligence is found, Lu will be prosecuted, Shih added.
The Taiwan Medical Association said it would provide every necessary assistance to Lu during the evaluation and praised the former medical officer for his professional judgment and his handling of Hung’s case despite a lack of data on the patient and insufficient medical equipment.
Additional reporting by CNA
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
Tropical Storm Podul strengthened into a typhoon at 8pm yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, with a sea warning to be issued late last night or early this morning. As of 8pm, the typhoon was 1,020km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, moving west at 23kph. The storm carried maximum sustained winds of 119kph and gusts reaching 155kph, the CWA said. Based on the tropical storm’s trajectory, a land warning could be issued any time from midday today, it added. CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said Podul is a fast-moving storm that is forecast to bring its heaviest rainfall and strongest
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned
TALKS CONTINUE: Although an agreement has not been reached with Washington, lowering the tariff from 32 percent to 20 percent is still progress, the vice premier said Taiwan would strive for a better US tariff rate in negotiations, with the goal being not just lowering the current 20-percent tariff rate, but also securing an exemption from tariff stacking, Vice Premier Cheng Li-chiun (鄭麗君) said yesterday. Cheng made the remarks at a news conference at the Executive Yuan explaining the new US tariffs and the government’s plans for supporting affected industries. US President Donald Trump on July 31 announced a new tariff rate of 20 percent on Taiwan’s exports to the US starting on Thursday last week, and the Office of Trade Negotiations on Friday confirmed that it