The Democratic Progressive Party (DPP) yesterday said the wording of the planned referendum on the Fourth Nuclear Power Plant in New Taipei City’s (新北市) Gongliao District (貢寮) proposed by the Chinese Nationalist Party (KMT) was a “trick,” because if the vote failed, it would authorize the construction and operation of the controversial plant.
The KMT caucus unveiled the text of its initiative during the legislative session yesterday morning, which asked voters if they agreed “that the construction of the Fourth Nuclear Power Plant should be halted and that it not become operational.”
“The KMT is trying to distort public opinion with this wording. The people cannot accept this and must step forward to participate in Saturday’s [tomorrow] nationwide anti-nuclear demonstrations to make their voices heard,” DPP Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌) said.
“The magnitude 5.6 earthquake that jolted Taiwan yesterday morning again reminded us why the safety of nuclear power plants is a concern in Taiwan because they are all located either on or near fault lines,” Su said.
DPP spokesperson Lin Chun-hsien (林俊憲) said Premier Jiang Yi-huah (江宜樺) had never mentioned that the plant’s operation would be put to the vote because this would involve assessing the safety of the plant.
“Since the referendum is unable to determine the safety of the Fourth Nuclear Power Plant, it should not be used to authorize the plant’s operation,” Lin said.
Lin said President Ma Ying-jeou (馬英九) and Jiang were underestimating the public’s intelligence by trying to take advantage of the high threshold for passing referendums so the power plant could be completed and begin operation.
According to past rulings handed down by the Supreme Administrative Court, the text of a referendum should be consistent with the position of the proposer and the wording should be positive and simple so as not to confuse voters, DPP spokesperson Wang Ming-sheng (王閔生) said.
“The two questions in the KMT’s proposal reveal its true position on the issues, which is to complete the construction of the plant and make it operational,” Wang said.
The KMT’s handling of the matter is “full of absurdity and trickery,” DPP Legislator Huang Wei-cher (黃偉哲) said, citing as an example the premier switching his position on whether he would vote in the referendum and saying he would resign if the referendum “failed.”
Former DPP chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) said the KMT’s strategy in the wording of the text went against the principle of ethical politics and was a clear attempt at manipulation.
“Only if the people come together will we be able to manifest change,” Tsai said, urging people to participate in tomorrow’s demonstrations, which are to take place in Taipei, Greater Taichung, Greater Kaohsiung and Taitung.
Separately, Tsai’s office dismissed comments made by Minister of Economic Affairs Chang Chia-juch (張家祝) that the DPP’s pledge to achieve a nuclear-free homeland by 2025 was an empty one, as the party has never submitted a set of policies to reach that goal.
Tsai’s spokesperson Hung Yao-fu (洪耀福) said in a press release that the former DPP chairperson had set the goal after assessing the matter thoroughly with academics.
The Ma administration has never worked on making the nation nuclear-free, despite this being listed in the Basic Environment Act (環境基本法) as a national goal, Hung said.
“Chang’s comments showed his ignorance of the issue,” Hung added.
Taiwan is projected to lose a working-age population of about 6.67 million people in two waves of retirement in the coming years, as the nation confronts accelerating demographic decline and a shortage of younger workers to take their place, the Ministry of the Interior said. Taiwan experienced its largest baby boom between 1958 and 1966, when the population grew by 3.78 million, followed by a second surge of 2.89 million between 1976 and 1982, ministry data showed. In 2023, the first of those baby boom generations — those born in the late 1950s and early 1960s — began to enter retirement, triggering
ECONOMIC BOOST: Should the more than 23 million people eligible for the NT$10,000 handouts spend them the same way as in 2023, GDP could rise 0.5 percent, an official said Universal cash handouts of NT$10,000 (US$330) are to be disbursed late next month at the earliest — including to permanent residents and foreign residents married to Taiwanese — pending legislative approval, the Ministry of Finance said yesterday. The Executive Yuan yesterday approved the Special Act for Strengthening Economic, Social and National Security Resilience in Response to International Circumstances (因應國際情勢強化經濟社會及民生國安韌性特別條例). The NT$550 billion special budget includes NT$236 billion for the cash handouts, plus an additional NT$20 billion set aside as reserve funds, expected to be used to support industries. Handouts might begin one month after the bill is promulgated and would be completed within
The National Development Council (NDC) yesterday unveiled details of new regulations that ease restrictions on foreigners working or living in Taiwan, as part of a bid to attract skilled workers from abroad. The regulations, which could go into effect in the first quarter of next year, stem from amendments to the Act for the Recruitment and Employment of Foreign Professionals (外國專業人才延攬及僱用法) passed by lawmakers on Aug. 29. Students categorized as “overseas compatriots” would be allowed to stay and work in Taiwan in the two years after their graduation without obtaining additional permits, doing away with the evaluation process that is currently required,
RELEASED: Ko emerged from a courthouse before about 700 supporters, describing his year in custody as a period of ‘suffering’ and vowed to ‘not surrender’ Former Taiwan People’s Party (TPP) chairman Ko Wen-je (柯文哲) was released on NT$70 million (US$2.29 million) bail yesterday, bringing an end to his year-long incommunicado detention as he awaits trial on corruption charges. Under the conditions set by the Taipei District Court on Friday, Ko must remain at a registered address, wear a GPS-enabled ankle monitor and is prohibited from leaving the country. He is also barred from contacting codefendants or witnesses. After Ko’s wife, Peggy Chen (陳佩琪), posted bail, Ko was transported from the Taipei Detention Center to the Taipei District Court at 12:20pm, where he was fitted with the tracking