CPC Corp, Taiwan (CPC, 台灣中油) should have first reviewed its high personnel costs and made its oil purchasing contracts transparent, the pan-green camp said yesterday after the state-run firm hiked fuel prices.
The prices of gasoline and diesel products rose by an average of 10.7 percent yesterday, the steepest pace in nearly four years, following a decision by the Ministry of Economic Affairs on Sunday to end a cap on fuel-price increases.
The ministry said the increase represented a “normalization” of prices and a solution for CPC’s recent losses.
Photo: Tsai Tsung-hsun, Taipei Times
The Democratic Progressive Party (DPP) said while it does not oppose reasonable fuel-price increases, the decision should have been made after CPC reviewed its high personnel costs and disclosed its oil purchasing contracts, which have never been made public.
“If CPC fails to act on these suggestions, the DPP will not rule out boycotting the company’s budget,” DPP Legislator Pan Men-an (潘孟安) told a press conference.
“The company has refused to review its floating fuel price mechanism and it is using taxpayers like an ATM, squeezing money out of them whenever it is in the red,” Pan said.
The fuel price increases, as well as hikes to electricity and water costs which are reportedly being considered by the ministry, could push up inflation, Pan added.
“How many companies can distribute year-end bonuses that are equivalent to 4.6 months of pay to every employee, regardless of whether the company makes a profit or not?” DPP Legislator Tsai Chih-chang (蔡其昌) asked.
CPC should stop keeping its oil purchasing agreements opaque by citing confidentiality, Tsai added.
DPP Legislator Yang Yao (楊曜) of Penghu, where many residents earn a living by fishing, said the fuel price increase would have a huge impact on the fishing industry, which is already suffering.
Commodity price increases have been the norm since President Ma Ying-jeou (馬英九) took office in May 2008, DPP lawmakers Hsu Chih-chieh (許智傑) and Chiu Chih-wei (邱志偉) said, adding that Ma should have told the public about plans for the fuel price hike prior to the presidential election.
The price of liquefied natural gas has risen by 33.93 percent since May 2008, while natural gas is up 32.5 percent, gasoline is up 5.64 percent and electricity rates could rise by 50.47 percent, Hsu said.
The Taiwan Solidarity Union (TSU) said Minister of Economic Affairs Shih Yen-hsiang (施顏祥) should step down over his failure to present countermeasures to rising commodity prices.
The TSU also urged that the privatization of CPC be sped up.
TSU party whip Hsu Chung-hsin (許忠信) said CPC Corp is misleading the public when it says that personnel costs only account for 2.2 percent of its total costs because the firm’s large operating scale distorts the comparison.
About 46 percent of CPC employees receive an annual salary of NT$1 million (US$33,900) or more, with more than 1,100 employees earning more than NT$86,000 a month, Hsu said.
In response, Shih said the government had no choice but to impose the substantial hike.
CPC has incurred enormous loses because domestic fuel prices have been lower than actual market prices for many years, Shih told reporters at the legislature.
CPC’s financial burden is a “hidden debt” on the government’s shoulders, he said.
“We cannot let the situation go on, so the decision was necessary,” he said.
Shih said if the increase was not implemented, the public would eventually have to foot the bill for CPC’s debt, which he said stood at several tens of billions of NT dollars.
Meanwhile, Fair Trade Commission Chairman Wu Shiow-ming (吳秀明) said that as long as Formosa Petrochemical Corp (台塑石化) had not discussed any price adjustments beforehand with CPC, the two businesses had not violated fair trade laws.
Additional reporting by CNA
GET TO SAFETY: Authorities were scrambling to evacuate nearly 700 people in Hualien County to prepare for overflow from a natural dam formed by a previous typhoon Typhoon Podul yesterday intensified and accelerated as it neared Taiwan, with the impact expected to be felt overnight, the Central Weather Administration (CWA) said, while the Directorate-General of Personnel Administration announced that schools and government offices in most areas of southern and eastern Taiwan would be closed today. The affected regions are Tainan, Kaohsiung and Chiayi City, and Yunlin, Chiayi, Pingtung, Hualien and Taitung counties, as well as the outlying Penghu County. As of 10pm last night, the storm was about 370km east-southeast of Taitung County, moving west-northwest at 27kph, CWA data showed. With a radius of 120km, Podul is carrying maximum sustained
Tropical Storm Podul strengthened into a typhoon at 8pm yesterday, the Central Weather Administration (CWA) said, with a sea warning to be issued late last night or early this morning. As of 8pm, the typhoon was 1,020km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, moving west at 23kph. The storm carried maximum sustained winds of 119kph and gusts reaching 155kph, the CWA said. Based on the tropical storm’s trajectory, a land warning could be issued any time from midday today, it added. CWA forecaster Chang Chun-yao (張竣堯) said Podul is a fast-moving storm that is forecast to bring its heaviest rainfall and strongest
TRAJECTORY: The severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday, and would influence the nation to varying degrees, a forecaster said The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it would likely issue a sea warning for Tropical Storm Podul tomorrow morning and a land warning that evening at the earliest. CWA forecaster Lin Ting-yi (林定宜) said the severe tropical storm is predicted to be closest to Taiwan on Wednesday and Thursday. As of 2pm yesterday, the storm was moving west at 21kph and packing sustained winds of 108kph and gusts of up to 136.8kph, the CWA said. Lin said that the tropical storm was about 1,710km east of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost tip, with two possible trajectories over the next one
President William Lai (賴清德) yesterday criticized the nuclear energy referendum scheduled for Saturday next week, saying that holding the plebiscite before the government can conduct safety evaluations is a denial of the public’s right to make informed decisions. Lai, who is also the chairman of the Democratic Progressive Party (DPP), made the comments at the party’s Central Standing Committee meeting at its headquarters in Taipei. ‘NO’ “I will go to the ballot box on Saturday next week to cast a ‘no’ vote, as we all should do,” he said as he called on the public to reject the proposition to reactivate the decommissioned