The Dalai Lama arrived in Taipei yesterday as his nephew said the government had put a “gag order” on the exiled religious leader out of fears of Beijing’s reaction.
The Dalai Lama traveled on a high-speed train from Kaohsiung after two days focused on the plight of communities devastated by Typhoon Morakot last month.
The Dalai Lama’s nephew, Khedroob Thondup, told Agence France-Presse that Taiwan had directly requested the tour be kept low-profile.
PHOTO: PICHI CHUANG, REUTERS
“They put a gag order on him. Before he left India he was told not to say anything political and to curtail his activities,” said Thondup, also a member of the Tibetan parliament-in-exile in India.
“This was conveyed to our office in New Delhi. He was told to cut down even religious activities. This is all because of pressure from Beijing,” he said by telephone from India.
The Dalai Lama’s visit to Taiwan has triggered reactions from Beijing, which vilifies him as a “splittist” bent on Tibet independence, in turn causing pan-blue politicians to worry publicly about the impact on China ties.
PHOTO: CHIEN JUNG-FONG, LIBERTY TIMES
“The coming few days will be extremely crucial,” Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Wu Poh-hsiung (吳伯雄) said.
“We have a typhoon blowing from Beijing,” an unnamed KMT official was quoted as saying by local media.
As the Dalai Lama arrived at the Howard Plaza Hotel in Taipei, about 100 supporters of Taiwan’s unification with China waved posters saying: “Taiwan, Tibet are both part of China.”
At least one demonstrator was carried away by police after a scuffle with officers before the Dalai Lama’s arrival.
Organizers said that the Dalai Lama would spent most of today at his hotel meeting Tibetan and Buddhist groups. The Dalai Lama has no scheduled public appearance today and is expected to return to India tomorrow.
Earlier in the day, the Dalai Lama held a dialogue in Kaohsiung with Cardinal Paul Shan (單國璽) on a broad range of topics including heaven, nature, humanity and deteriorating ethics and morality in society.
The event attracted an audience of more than 1,000 people, including Kaohsiung Mayor Chen Chu (陳菊) and Taiwan High Speed Rail Corp chairwoman Nita Ing (殷琪).
In the two-and-a-half-hour public conversation, the two religious leaders also elaborated on the differences between Buddhism and Christianity.
Meanwhile, the Kaohsiung City Government said the Dalai Lama donated US$50,000 to victims of Morakot yesterday through the office of Kaohsiung Mayor Chen Chu.
The Tibetan spiritual leader made the donation during a lunch gathering with the mayor and county commissioners of five local governments in southern Taiwan and asked that the money be put into the bank account of the nonprofit charity, United Way of Taiwan, the city government said in a press release.
The Dalai Lama also attached a brief letter to the monetary contribution, stressing that he is visiting Taiwan out of “humanitarian concern” and to give a helping hand to Morakot victims.
Chen, who was present at the gathering, gave a pair of bobble head dolls and bags of pineapple cakes to the Dalai Lama in appreciation for his love and care on behalf of Kaohsiung residents.
The Dalai Lama in return gave her a small golden Buddha.
At a separate setting yesterday, the Democratic Progressive Party (DPP) said it would be “rude” and “impolite” of President Ma Ying-jeou (馬英九) if he continued to refuse to meet the Dalai Lama, calling Ma an “inconsiderate host.”
The Dalai Lama, however, has not made a formal request to meet the president.
The DPP also criticized the government for not treating the religious leader as a head of state who is recognized by many countries as the official leader of the Tibetan government-in-exile.
“The Dalai Lama has visited Taiwan twice and each time was warmly received by the president — former presidents Lee Teng-hui (李登輝) and Chen Shui-bian (陳水扁). During his 2001 visit, then-Taipei mayor Ma even called the Dalai Lama an eternal friend of Taipei City,” DPP Spokesman Cheng Wen-tsang (鄭文燦) said.
The government has not only given the Nobel Peace laureate the cold shoulder, it has also refused to dispatch an adequate security detail to ensure the Dalai Lama’s safety — not a way to treat a so-called “eternal friend,” Cheng said.
The Dalai Lama arrived on Sunday night under the invitation of seven local government chiefs in southern Taiwan to perform prayer services for the victims and survivors of Morakot.
The move, however, has elicited sharp words from the pan-blue camp and Beijing, which accused the DPP of exploiting the plight of victims to score political points.
The DPP said the Dalai Lama’s visit was non-political in nature and had only one purpose: to offer comfort and blessings for the survivors. The DPP said it was the critics who were twisting a simple humanitarian mission into a political battle.
On Tuesday, Buddhist Master Hsing Yun (星雲) was quoted as saying during a joint interview with journalists from China that the procedure for the Dalai Lama’s visit was wrong, as was the time and place of his visit, because he was not invited by representatives from disaster zones.
Hsing Yun said the whole thing was political manipulation.
“These are disaster zones, so he should have been invited by representatives of the hard-hit areas … without an invitation from local disaster areas, it is nothing short of a political manipulation beyond religious purposes,” Hsing Yun said.
In response, DPP Legislator Chen Ying (陳瑩) said of Hsing Yun, who favors unification with China: “Isn’t he himself a political monk?”
DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) said the result of a poll conducted by the DPP clearly showed public approval of the visit.
A recent telephone poll by the DPP showed that 75.4 percent of the 709 respondents supported the visit by the Dalai Lama and 67.2 percent agreed the visit was not political. The poll also said 77.7 percent of respondents felt protests against the Dalai Lama were inappropriate, and 79.6 percent said Beijing should not use cross-strait relations as a gambit to deter the visit.
Chen said the public had its own standards when it came to religious matters.
“Everybody knows clearly who is doing what,” she said.
ADDITIONAL REPORTING BY STAFF WRITER
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-Wong tomorrow, which it said would possibly make landfall near central Taiwan. As of 2am yesterday, Fung-Wong was about 1,760km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, moving west-northwest at 26kph. It is forecast to reach Luzon in the northern Philippines by tomorrow, the CWA said. After entering the South China Sea, Typhoon Fung-Wong is likely to turn northward toward Taiwan, CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said, adding that it would likely make landfall near central Taiwan. The CWA expects to issue a land
Taiwan’s exports soared to an all-time high of US$61.8 billion last month, surging 49.7 percent from a year earlier, as the global frenzy for artificial intelligence (AI) applications and new consumer electronics powered shipments of high-tech goods, the Ministry of Finance said yesterday. It was the first time exports had exceeded the US$60 billion mark, fueled by the global boom in AI development that has significantly boosted Taiwanese companies across the international supply chain, Department of Statistics Director-General Beatrice Tsai (蔡美娜) told a media briefing. “There is a consensus among major AI players that the upcycle is still in its early stage,”
The Central Weather Administration (CWA) yesterday said it is expected to issue a sea warning for Typhoon Fung-wong this afternoon and a land warning tomorrow. As of 1pm, the storm was about 1,070km southeast of Oluanpi (鵝鑾鼻), Taiwan’s southernmost point, and was moving west-northwest at 28 to 32kph, according to CWA data. The storm had a radius of 250km, with maximum sustained winds of 173kph and gusts reaching 209kph, the CWA added. The storm is forecast to pass near Luzon in the Philippines before entering the South China Sea and potentially turning northward toward Taiwan, the CWA said. CWA forecaster Chang Chun-yao (張峻堯) said
Japanese Prime Minister Sanae Takaichi yesterday said that China using armed force against Taiwan could constitute a "survival-threatening situation" for Japan, allowing the country to mobilize the Japanese armed forces under its security laws. Takaichi made the remarks during a parliamentary session while responding to a question about whether a "Taiwan contingency" involving a Chinese naval blockade would qualify as a "survival-threatening situation" for Japan, according to a report by Japan’s Asahi Shimbun. "If warships are used and other armed actions are involved, I believe this could constitute a survival-threatening situation," Takaichi was quoted as saying in the report. Under Japan’s security legislation,