The Control Yuan will launch an investigation into the Government Information Office’s (GIO) response to the scandal involving an official who allegedly wrote articles defaming Taiwan and Taiwanese, Control Yuan member Chien Lin Whei-jun (錢林慧君) said.
The GIO on Monday referred Kuo Kuan-ying (郭冠英), director of the information division at Taiwan’s representative office in Toronto, to the Judicial Yuan’s Commission on the Disciplinary Sanctions of Functionaries for investigation.
The referral came after the GIO said it was dissatisfied with Kuo’s explanation. GIO Vice Minister George Hsu (?? said on Monday that there was a “substantial gap” between the evidence and Kuo’s answers concerning the articles published under the pen name “Fan Lan-chin” (范蘭欽).
PHOTO: WANG YI-SUNG, TAIPEI TIMES
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) accused Kuo last week of being Fan, whose Web log carries numerous articles containing offensive remarks. Kuo said he had only written one of the articles.
The articles refer to Taiwanese as taibazi (台巴子, “Taiwanese rednecks”) and wokou (倭寇, “Japanese pirates”). The articles say “the imposition of martial law [was] a benevolent act” and that “[China] should spend many years suppressing [people in Taiwan] instead of granting any political freedom once it has taken Taiwan by force.”
Kuo was summoned back to Taiwan to answer questions at the GIO in a meeting on Monday, where he denied that he was Fan.
Control Yuan member Huang Wu-tzu (黃武次) yesterday withdrew a request he filed on Monday to investigate, but Chien Lin disagreed.
The GIO’s referral of Kuo to the judiciary’s commission made clear that a Control Yuan investigation was needed, Control Yuan Secretary-General Chen Feng-yi (陳豐義) quoted Huang as saying.
Chien Lin yesterday registered her intention with the Control Yuan to investigate the case. Chen said the Control Yuan respected the authority of individual members.
“After Kuo explained himself to the GIO, the GIO failed to give the public a clear account of the matter. I want to find out whether the GIO tried to cover up for Kuo,” Chien Lin said.
The Control Yuan’s decision came after Taipei City councilors Chien Yu-yen (簡余晏) and Chen Chien-ming (陳建銘) visited the Control Yuan yesterday, demanding it look into the case.
The city councilors accused Kuo of violating Article 114 and Article 115 of the Criminal Code on treason and public intimidation and Article 5 of the Law on Discipline of Civil Servants (公務人員懲戒法) concerning dereliction of duty.
Later yesterday, GIO Minister Su Jun-pin (蘇俊賓) said the GIO had sent all the evidence the office had collected, as well as evidence from Kuan and other sources, to the commission.
Su dismissed criticism by DPP lawmakers that the GIO had shifted responsibility onto the commission, saying that the GIO’s handling of the matter was in accordance with the law.
“If it is proven that Kuo is Fan Lan-chin, Kuo will be severely punished. But right now, given the discrepancies between our understanding and Kuo’s explanation, we need the Commission on the Disciplinary Sanctions of Functionaries to clarify the matter. We believe the commission will make a definitive decision,” Su said.
Legislators across party lines yesterday expressed dissatisfaction with the GIO’s handling of the matter.
At a press conference, Chinese Nationalist Party (KMT) caucus deputy secretary-general Lin Hung-chih (林鴻池) said the GIO’s decision to move Kuo to a non-managerial position was “unacceptable.”
Lin said Kuo was a “butcher” who had sabotaged ethnic harmony in Taiwan, adding that the commission should mete out severe punishment and the Control Yuan should investigate.
Separately yesterday, Kuan said the GIO should suspend Kuo or fire him and warned that about 70 percent of officials who are referred to the commission for investigation escape punishment or receive only a slap on the wrist.
During a question-and-answer session with DPP legislators Huang Wei-cher (黃偉哲) and Su Chen-ching (蘇震清), Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) agreed with Huang and Su that although public officials enjoy freedom of speech, they should not publish remarks that insult the nation.
Liu said that the government disapproved of the remarks in the articles, but he believed the majority of the nation’s public officials did not think that way.
“If we can deal with the matter of Kuo properly, all of the nation’s public officials will see that we disapprove of [such remarks],” Liu said.
But Su described Kuo as “incompetent,” saying he did not deserve to earn a salary paid by taxpayers.
When approached by reporters, Minister of Foreign Affairs Francisco Ou (歐鴻鍊) said it was not his place to comment because Kuo was a GIO staffer, but that it was “inappropriate” for a person on the government payroll to harm the nation’s image.
Also yesterday, the Taiwan Solidarity Union (TSU) filed a treason lawsuit against Kuo at the Taipei District Prosecutors’ Office.
TSU Deputy Secretary-General Liu Yi-teh (劉一德) said in front of the district prosecutors’ office that Kuo had enjoyed a high salary paid by Taiwan, yet published articles defaming Taiwan and the Taiwanese and provoking ethnic tensions in violation of the law.
Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Lee Chun-yee (李俊毅) said that according to government statistics, only 5.97 percent of public servants lost their posts after being referred to the commission. The DPP caucus would closely watch the probe into Kuo, Lee said.
ADDITIONAL REPORTING BY RICH CHANG
HONG KONG SECURITY: The president blasted regulations requiring Taiwanese agents or political organizations to provide information on their Hong Kong-related activities President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday warned of countermeasures should controversial Chinese national security legislation imposed on Hong Kong undermine or harm Taiwanese interests. Article 43 of the legislation empowers the Hong Kong Special Administrative Region to serve written notices to Taiwanese political organizations or individual agents to furnish information on their Hong Kong-related activities, including their personal particulars, finances, assets, expenditure and capital in the territory. Failure to comply or providing false or incomplete information can result in a fine of HK$100,000 (US$12,903) or imprisonment of six months or two years respectively. Tsai said that Taiwan would keep a close watch on how
PROBE LAUNCHED: An officer who served as a supervisor in the drill died in an apparent suicide after the accident, which was caused by unexpected waves Two marines who were on Friday injured in a military exercise in the waters off Kaohsiung passed away yesterday, Navy Command said. The marines — surnamed Tsai (蔡), 26, and a sergeant surnamed Chen (陳), 36 — were in a seven-member Marine Corps team that encountered rough seas during a simulated response to enemy forces landing on Taiwan. Their rubber craft overturned in waters off Taoziyuan (桃子園) beach in Zuoying District (左營), injuring four of the marines. They were rushed to hospital, where three of them — Tsai, Chen and a 34-year-old sergeant — were taken to an intensive care unit
MORAL COURAGE: The Ministry of Foreign Affairs urged the global community to face China’s intention to subdue Taiwan and reject such irrational requests The Ministry of Foreign Affairs yesterday strongly condemned the Chinese government for meddling with US officials’ interactions with Taiwan after FBI Director Christopher Wray revealed China’s efforts to discourage US officials from visiting Taiwan. The greatest long-term threat to the US’ information security and intellectual property, as well as its economic vitality, is China’s counterintelligence and economic espionage operations, Wray told a video event at the Hudson Institute in Washington. Beijing is engaged in a highly sophisticated and maligning foreign influence campaign, with methods that include bribery, blackmail and covert deals, he said. Giving an example, Wray said that when a US official
‘SIGNAL TO ALLIES’: The US Navy’s exercises are not in response to those carried out by China, the commander of the strike group led by the USS ‘Ronald Reagan’ said Two US aircraft carriers were yesterday conducting exercises in the disputed South China Sea, the US Navy said as China also carried out military drills that have been criticized by the US Department of Defense and neighboring states. China and the US have accused each other of stoking tension in the waterway at a time of strained relations over everything from COVID-19 to trade to Hong Kong. The USS Nimitz and USS Ronald Reagan were carrying out operations and exercises in the South China Sea “to support a free and open Indo-Pacific,” the navy said in a statement. It did not say exactly