After days of fierce media scrutiny, the Ministry of Education yesterday finally decided to strip Peng Tso-kwei (彭作奎), president of National Chung Hsing University, of his post on the grounds that -- having been found to have committed plagiarism -- he is no longer suitable for the post.
The announcement ended a public controversy surrounding the selection of the school's president that has persisted since last summer.
"Being a president of a university, one should be equipped with both administrative competence and supreme moral standards. Since Peng's academic publications have been proven to be plagiarized, he is unfit to be the head of a university," said Lu Mu-lin (呂木琳), vice minister of education.
"The ministry has deprived Peng of his position in accordance with article three of the Teaching Personnel Hiring Act (教育人員任用條例), which states that teachers must remain of good character."
The dispute has been a focus of media attention since last September when the head of the school's professors' association Wu Ming-ming (吳明敏), reported the accusation against Peng's academic integrity to the ministry after Peng was chosen to be one of the presidential hopefuls of the university.
In spite of strong protests by the school's professors, the education ministry selected Peng as president. Peng assumed the post on Oct. 1.
After months of investigation, the National Science Council ruled earlier this month that the charge of plagiarism against Peng was valid, and the Committee for Academic Evaluation (
On hearing the news, Wu said he was pleased with the outcome, but he said the Ministry of Education should still be blamed for dragging its feet over the case and for Minister of Education Ovid Tzeng's (曾志朗) "evasive attitude" towards the dispute.
Reports said Peng had told Tzeng of his intention of resigning shortly before the ministry announced its decision.
At a press conference held at the university -- though Peng apologized for the tumult caused by the incident both at the university and in society at large -- he considered the ruling by the National Science Council to be unfair.
"I would like to apologize for the instability stemming from this event and I am here to announce my decision to resign from my post because I feel my pride has been trampled on. I think a scholar's integrity, just like the chastity of an empress, allows no room for questioning," said Peng, referring to what he described the National Science Council's "unjust verdict."
"There is a difference between plagiarizing and lacking proper citations. What I did not do appropriately was to include the original references in the book, but that is not plagiarism."
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist
By refusing to agree spending increases to appease US President Donald Trump, Spanish Prime Minister Pedro Sanchez threatened to derail a summit that NATO Secretary-General Mark Rutte needs to run smoothly for the sake of the military alliance’s future survival. Ahead of yesterday’s gathering in The Hague, Netherlands, things were going off the rails. European officials have expressed irritation at the spoiler role that Sanchez is playing when their No. 1 task is to line up behind a pledge to raise defense spending to 5 percent of GDP. Rutte needed to keep Spain in line while preventing others such as Slovakia