The legislature is quite accustomed to allegations of financial impropriety and corruption being leveled at its members. But yesterday it was humming with speculation at an intensity not seen for some time, owing to reports that legislators had been coercing state-owned banks to invest in their venture capital firms.
The China Times broke the story yesterday morning, and by the afternoon it had been picked up by most local media. It claimed that several legislators who owned venture capital firms that invested in promising Internet companies had been pressuring state-owned banks to invest in their firms. The carrot offered to the banks was that the lawmakers would push through legislation allowing Internet companies to be listed more quickly, which would result in windfall profits for the venture capital firms. The stick held out to the banks was that they would have their operating budgets adjusted or held up by the lawmakers if they failed to comply.
The reports generated fierce debate in the legislature, which ends its session today.
PHOTO: CHEN CHENG-CHANG, TAIPEI TIMES
Lai Shyh-bao (
"It's true: there are state-owned banks which have been coming under pressure from legislators to invest in their venture capital companies," he said.
Lai said he had phoned several state-owned banks, including the Bank of Taiwan and Land Bank of Taiwan, which had confirmed the reports.
"There was one state-owned bank which refused to invest in the venture capital company and later on had a very difficult time getting its budget passed by the Legislative Yuan's Finance Committee," Lai said.
At present, venture capital companies can only buy stocks in companies that are privately held, and the most promising of these are considered to be those with strong growth plans based on Internet businesses.
"Legislators know that will change soon," said Lai, with these companies being able to list on the stock market. "Therefore, they have established these venture capital companies in advance of the listing, with capital from the state-owned banks, based on the provision that they will push through the necessary legislation allowing the Internet companies to get listed," he said.
"These firms stand to make returns on their investments of maybe 10 to 100 times."
Local media claimed yesterday that the total amount taken from the state-owned banks for investment in the venture capital firms was approximately NT$750 million.
The allegations caused red faces among finance ministry officials and turned some of the named legislators purple with rage.
Hsu Chen-ming (許振明), a professor of economics at National Taiwan University, pointed out that ideally there is nothing wrong with commercial banks investing in the venture capital companies. This is normal business behavior and banks would surely evaluate the associated risks. But, as Lai said, this may not be the case in reality and the finance ministry should come out strongly to clarify whether the state-owned banks had been coming under undue pressure. The ministry should simply say, "Yes is yes [banks are under pressure], and no is no [illegal venture capital investment is not allowed]," Lai said.
The finance ministry should "have broad shoulders," he said.
Vice Minister of Finance Yen Ching-chang (
Lo Ming-tsai (
Lo is the son of Lo Fu-chu (
Her Jyh-huei (
Meanwhile, the controversy has widened to include the Executive Yuan's Development Fund (
Premier Vincent Siew (
As to whether the Development Fund is investing in venture capital firms, he said he believed that the finance ministry has followed legal procedures for the use of the fund.
According to a Development Fund manager, the fund now amounts to NT$60 billion to NT$70 billion, and less than 10 percent is invested in the venture capital companies.
As for the Sino Fund, Lai Chin-chi (賴清祺), director of the financial analysis department under the Council for Economic Planning and Development (經建會), said that the fund has only invested in China Steel (中鋼) and HanTech Venture Capital Corp (漢通創投公司).
NO RECIPROCITY: Taipei has called for cross-strait group travel to resume fully, but Beijing is only allowing people from its Fujian Province to travel to Matsu, the MAC said The Mainland Affairs Council (MAC) yesterday criticized an announcement by the Chinese Ministry of Culture and Tourism that it would lift a travel ban to Taiwan only for residents of China’s Fujian Province, saying that the policy does not meet the principles of reciprocity and openness. Chinese Deputy Minister of Culture and Tourism Rao Quan (饒權) yesterday morning told a delegation of Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers in a meeting in Beijing that the ministry would first allow Fujian residents to visit Lienchiang County (Matsu), adding that they would be able to travel to Taiwan proper directly once express ferry
FAST RELEASE: The council lauded the developer for completing model testing in only four days and releasing a commercial version for use by academia and industry The National Science and Technology Council (NSTC) yesterday released the latest artificial intelligence (AI) language model in traditional Chinese embedded with Taiwanese cultural values. The council launched the Trustworthy AI Dialogue Engine (TAIDE) program in April last year to develop and train traditional Chinese-language models based on LLaMA, the open-source AI language model released by Meta. The program aims to tackle the information bias that is often present in international large-scale language models and take Taiwanese culture and values into consideration, it said. Llama 3-TAIDE-LX-8B-Chat-Alpha1, released yesterday, is the latest large language model in traditional Chinese. It was trained based on Meta’s Llama-3-8B
STUMPED: KMT and TPP lawmakers approved a resolution to suspend the rate hike, which the government said was unavoidable in view of rising global energy costs The Ministry of Economic Affairs yesterday said it has a mandate to raise electricity prices as planned after the legislature passed a non-binding resolution along partisan lines to freeze rates. Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers proposed the resolution to suspend the price hike, which passed by a 59-50 vote. The Taiwan People’s Party (TPP) voted with the KMT. Legislative Speaker Han Kuo-yu (韓國瑜) of the KMT said the resolution is a mandate for the “immediate suspension of electricity price hikes” and for the Executive Yuan to review its energy policy and propose supplementary measures. A government-organized electricity price evaluation board in March
NOVEL METHODS: The PLA has adopted new approaches and recently conducted three combat readiness drills at night which included aircraft and ships, an official said Taiwan is monitoring China’s People’s Liberation Army (PLA) exercises for changes in their size or pattern as the nation prepares for president-elect William Lai’s (賴清德) inauguration on May 20, National Security Bureau (NSB) Director-General Tsai Ming-yen (蔡明彥) said yesterday. Tsai made the comment at a meeting of the Legislative Yuan’s Foreign Affairs and National Defense Committee, in response to Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Wang Ting-yu’s (王定宇) questions. China continues to employ a carrot-and-stick approach, in which it applies pressure with “gray zone” tactics, while attempting to entice Taiwanese with perks, Tsai said. These actions aim to help Beijing look like it has