A couple of decades ago, Jhueilu Old Trail (錐鹿古道) exerted an almost mythical allure to many Taiwanese hikers, although it was unknown to most other visitors to Taroko Gorge. Only a relatively small number of experienced hikers could cope with the difficult river crossing at the beginning, the overgrown paths and (at the most famous section) the death-defyingly narrow sections of the cliff trail, which were said to have been only a foot or so wide.
Then the 921 Earthquake struck, damaging parts of the trail and closing it to all for nearly a decade. When it finally reopened in July 2008, it had been given a major overhaul to make it safer and easier to follow. The trails were cleared, signs installed, a long suspension bridge erected (which made the river crossing at the start much easier) and the narrowest parts of the cliff-edge trail were widened.
As soon as it was reopened, the trail naturally became a hugely popular weekend destination. And a decade later, the trail — probably the finest day hike on the island — seems more popular than ever.
Photo: Richard Saunders
The 10.3km Jhueilu Old Trail, which in its entirety makes a magnificent six to seven-hour hike, is renowned for a five hundred meter-long stretch near its eastern end which is, astonishingly, cut into Taroko Gorge’s highest and sheerest cliff face.
The vertical precipice plunges vertically for over 450m from the edge of the trail to the road and the Liwu River (立霧溪), far, far below. Walking along this precarious perch nearly half a kilometer above the river remains an unforgettable experience.
Halfway along the cliff face, the trail dives into a short tunnel, near the start of which is a tiny shrine housed in a hollow carved out of the cliff. It’s not hard to imagine travelers stopping here to pray for a safe traverse.
Photo: Richard Saunders
Jhueilu Old Trail is just a small section of a 145km-long trail, cut by the Japanese between 1914 and 1933. The route links Taroko Gorge with the village of Wushe (霧社), over the mountains in today’s Nantou County, and was part of an attempt to open up the island’s central mountains and subdue the indigenous inhabitants there. Another short stretch of the original trail, now called the Lushui Trail (綠水步道) can also still be followed, but it’s not nearly as magnificent.
Although there are two trailheads, the western part of the trail was closed again several years ago, and seems unlikely to reopen anytime soon. In case it does reopen, the trail leaves the road on the east side of Zihmu Bridge (慈母橋), scrambles up a boulder-strewn tributary stream for a short distance, then veers away from it, beginning a long gain in altitude and passing through a tunnel before it suddenly re-emerges on the side of the gorge at the first stretch of cliff path.
Nowadays, everyone has to start at the other trailhead, which lies beside the mouth of the tunnel at the eastern end of Swallow Grotto (燕子口) in the central section of Taroko Gorge. This is marked by a locked gate and a long and graceful suspension bridge that spans the chasm high above the waters (and is a great improvement on the series of makeshift bridges that took hikers across the Liwu River here pre-1999, and which were regularly destroyed by typhoon floodwaters).
Photo: Richard Saunders
Not quite so welcome, perhaps, are the steps that climb the steep side of the gorge on the far side of the river. Every few meters, small signs warn of all manner of risks to be faced on the trail, from unstable ground and slippery rocks to poisonous bees and snakes, and an amusing sign at the beginning of the trail, which states that the path is of “a high level of difficulty” and is, in parts “potentially very dangerous.”
The trail is in fact well made, if a tad monotonous, and the 500 meters of vertical ascent is achieved painlessly. It helps having a few spots of interest on the way.
Just after the one kilometer marker (the trail is marked with distance posts every 100 meters) is the site of the vanished settlement of Badagang (巴達岡), which in Japanese times boasted a clinic, a school and several inns for travelers passing through on foot. Two hundred meters after it is a rather innocuous-looking suspension bridge that actually spans a narrow but gaping chasm with a drop of nearly a 100 meters.
Photo: Richard Saunders
Few do this hike to enjoy the remains of old villages or suspension bridges, however, so most hikers just carry on upwards until, around the 2.5km point, it flattens out, the view opens up and the cliff section draws close.
Passing through a short tunnel, the path narrows, the ground on the left begins to fall away steeply and the great cliff (and the path cut into its prodigious face) appears ahead.
For the next 500 meters the path is squeezed between the vertical face of the cliff above, and a huge, similarly sheer drop below. It is an airy, exposed and thrilling ledge with astounding views over the central section of Taroko Gorge, nearly half a kilometer below and the high mountains rearing above and behind it.
Photo: Richard Saunders
The spectacle is mesmerizing, so take time to walk this 500 meter-long final stretch. At the far end is a small area of flat ground shaded by trees (the site of an old Japanese police post).
If the remainder of the trail ever reopens, it’s another seven rough kilometers (including a couple more magnificent cliff sections, almost but not quite as spectacular as this first) before the trail emerges at Zihmu Bridge. It’s no hardship retracing the outward route back to Swallow Grotto, however, as this allows hikers to experience the amazing cliff trail, and its incomparable views, for a second time.
Recently the Chinese Nationalist Party (KMT) and its Mini-Me partner in the legislature, the Taiwan People’s Party (TPP), have been arguing that construction of chip fabs in the US by Taiwan Semiconductor Manufacturing Co (TSMC, 台積電) is little more than stripping Taiwan of its assets. For example, KMT Legislative Caucus First Deputy Secretary-General Lin Pei-hsiang (林沛祥) in January said that “This is not ‘reciprocal cooperation’ ... but a substantial hollowing out of our country.” Similarly, former TPP Chair Ko Wen-je (柯文哲) contended it constitutes “selling Taiwan out to the United States.” The two pro-China parties are proposing a bill that
Institutions signalling a fresh beginning and new spirit often adopt new slogans, symbols and marketing materials, and the Chinese Nationalist Party (KMT) is no exception. Cheng Li-wun (鄭麗文), soon after taking office as KMT chair, released a new slogan that plays on the party’s acronym: “Kind Mindfulness Team.” The party recently released a graphic prominently featuring the red, white and blue of the flag with a Chinese slogan “establishing peace, blessings and fortune marching forth” (締造和平,幸福前行). One part of the graphic also features two hands in blue and white grasping olive branches in a stylized shape of Taiwan. Bonus points for
March 9 to March 15 “This land produced no horses,” Qing Dynasty envoy Yu Yung-ho (郁永河) observed when he visited Taiwan in 1697. He didn’t mean that there were no horses at all; it was just difficult to transport them across the sea and raise them in the hot and humid climate. “Although 10,000 soldiers were stationed here, the camps had fewer than 1,000 horses,” Yu added. Starting from the Dutch in the 1600s, each foreign regime brought horses to Taiwan. But they remained rare animals, typically only owned by the government or
“M yeolgong jajangmyeon (anti-communism zhajiangmian, 滅共炸醬麵), let’s all shout together — myeolgong!” a chef at a Chinese restaurant in Dongtan, located about 35km south of Seoul, South Korea, calls out before serving a bowl of Korean-style zhajiangmian —black bean noodles. Diners repeat the phrase before tucking in. This political-themed restaurant, named Myeolgong Banjeom (滅共飯館, “anti-communism restaurant”), is operated by a single person and does not take reservations; therefore long queues form regularly outside, and most customers appear sympathetic to its political theme. Photos of conservative public figures hang on the walls, alongside political slogans and poems written in Chinese characters; South