The legislature yesterday confirmed two nominees for the Examination Yuan, with the Chinese Nationalist Party (KMT) caucus abstaining from the vote.
The Democratic Progressive Party (DPP)-led legislature approved the nomination of Lee Yi-yang (李逸洋) as Examination Yuan vice president and Chen Tsi-yang (陳慈陽) as a member by a vote of 74 and 77 respectively, out of a total of 113.
The DPP has 69 seats (including one independent lawmaker) in the legislature, the KMT caucus has 35, the New Power Party five, the People First Party three and one Non-Partisan Solidarity Union lawmaker.
Photo: Lu Yi-hsuan, Taipei Times
The KMT caucus collectively abstained from the vote, saying they refused to vote or endorse the nominees as “[President] Tsai Ing-wen (蔡英文) and the DPP tricked the voters by promising to abolish the Examination Yuan and the Control Yuan before the [presidential and legislative] elections [last year], but nominated new members to the institutions after the elections.”
“It is a shameful flip-flop on the part of the DPP, and it would be compromising our stance if we voted — be it by confirming or rejecting the nominees,” KMT caucus convener Sufin Siluko (廖國棟) said.
DPP Legislator Huang Wei-cher (黃偉哲) said that as an institution, the Examination Yuan is not dominated by its president or vice president alone.
“You would still need discussions by the whole body before final decisions are made,” he added.
As the Examination Yuan oversees the operation of public services, its pension reform proposals are to be presented to the Legislative Yuan for review, alongside those submitted by lawmakers.
While the normal term for an Examination Yuan member is six years, Lee and Chen’s terms are to end in August 2020, as they are serving out the terms left by former Examination Yuan vice president Kao Yuang-kuang (高永光) and member Pasuya Poitsonu (浦忠成), who resigned respectively in December last year and last month after the change of administration.
Kao and Pasuya were nominated along with Examination Yuan President Wu Jin-lin (伍錦霖) in 2014 by then-president Ma Ying-jeou (馬英九).
Yangmingshan National Park authorities yesterday urged visitors to respect public spaces and obey the law after a couple was caught on a camera livestream having sex at the park’s Qingtiangang (擎天崗) earlier in the day. The Shilin Police Precinct in Taipei said it has identified a suspect and his vehicle registration number, and would summon him for questioning. The case would be handled in accordance with public indecency charges, it added. The couple entered the park at about 11pm on Thursday and began fooling around by 1am yesterday, the police said, adding that the two were unaware of the park’s all-day live
A former soldier and an active-duty army officer were yesterday indicted for allegedly selling classified military training materials to a Chinese intelligence operative for a total of NT$79,440. The Taipei District Prosecutors’ Office indicted Chen Tai-yin (陳泰尹) and Lee Chun-ta (李俊達) for contravening the National Security Act (國家安全法) and the Anti-Corruption Act (貪污治罪條例). Chen left the military in September 2013 after serving alongside then-staff sergeant Lee, now an army lieutenant, at the 21st Artillery Command of the army’s Sixth Corps from 2011 to 2013, according to the indictment. Chen met a Chinese intelligence operative identified as “Wang” (王) through a friend in November
Minister of Digital Affairs Lin Yi-ching (林宜敬) yesterday cited regulatory issues and national security concerns as an expert said that Taiwan is among the few Asian regions without Starlink. Lin made the remarks on Facebook after funP Innovation Group chief executive officer Nathan Chiu (邱繼弘) on Friday said Taiwan and four other countries in Asia — China, North Korea, Afghanistan and Syria — have no access to Starlink. Starlink has become available in 166 countries worldwide, including Ukraine, Malaysia, the Philippines and Vietnam, in the six years since it became commercial, he said. While China and North Korea block Starlink, Syria is not
The Grand Hotel Taipei has rejected media reports claiming that the hotel had prevented CBS from broadcasting coverage of the Beijing summit between U.S. President Donald Trump and Chinese President Xi Jinping (習近平) on its premises. Media reports alleging that the hotel owner, dissatisfied with CBS’s coverage, prohibited the network from broadcasting political content on the hotel premises, are not true, the hotel said in a statement issued last night. The reports were “inconsistent with how the hotel actually handled the matter,” it said. The hotel said it received a refund request from a