Democratic Progressive Party (DPP) legislators yesterday criticized the Mainland Affairs Council (MAC) for listing information on the disadvantages of the cross-strait service trade agreement as classified and releasing only information it considers favorable to the agreement.
Although President Ma Ying-jeou (馬英九) has repeatedly said that approving the service trade agreement will have more advantages than disadvantages for Taiwanese businesses, DPP lawmakers said the government seems to be hiding certain information that may show the agreement in a disadvantageous light.
“In 2011, before the agreement was signed, the government commissioned the Chung-Hua Institution for Economic Research to conduct research on the pros and cons of the agreement. The results of that research show that the agreement may lead to the loss of key technologies, stronger competition from China and loss of business ownership,” DPP Legislator Tuan Yi-kang (段宜康) said during a question-and-answer session at a meeting of the legislature’s Internal Administration Committee.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
“That information has been listed as classified and has been hidden from the public,” Tuan said.
In addition, an assessment report on the pact submitted by the National Security Bureau (NSB) concluded that opening the telecommunications industry to China may threaten Taiwan’s national security, but that report has been classified, the lawmaker said.
Tuan also accused the council of hiding poll results that showed 62.9 percent of respondents supported a call by activists who occupied the Legislative Yuan from March 18 to April 12 for the agreement to be renegotiated, and only 23 percent were opposed to it.
“I could understand if you decide to hide information about something advantageous to us during negotiations for the trade pact, but why are you trying to hide from the public what is bad for us?” Tuan said.
“It is also questionable why you are only releasing poll results that are favorable to the government’s stance,” Tuan said.
DPP Legislator Lee Chun-yi (李俊俋) asked similar questions.
“I could understand that you may want to hide some information during talks on the trade pact, but it does not make sense that it is still classified now that the pact has been signed,” Lee said.
Responding to the questions, Mainland Affairs Council Minister Wang Yu-chi (王郁琦) said that the classified information was to be used for reference only within the government.
“We never intended to release the information to the public,” he said.
Wang also said that there was much more undisclosed information showing advantages of the service trade agreement than showing the disadvantages, “but since this data is also for internal reference, we have not released that information either.”
Deputy Minister of Economic Affairs Cho Shih-chao (卓士昭) said that research produced by academics is only used for internal reference for decisionmaking.
“Academic research is not the only reference used; we also have to talk with business leaders before making a final decision,” the deputy minister said.
However, neither official explained why some poll numbers have been released to the public, while others were not.
Four factors led to the declaration of a typhoon day and the cancelation of classes yesterday, Taipei Mayor Chiang Wan-an (蔣萬安) said. Work and classes were canceled across Taiwan yesterday as Typhoon Krathon was forecast to make landfall in the southern part of the country. However, northern Taiwan had only heavy winds during the day and rain in the evening, leading some to criticize the cancelation. Speaking at a Taipei City Council meeting yesterday, Chiang said the decision was made due to the possibility of landslides and other problems in mountainous areas, the need to avoid a potentially dangerous commute for those
There are 77 incidents of Taiwanese travelers going missing in China between January last year and last month, the Straits Exchange Foundation (SEF) said. More than 40 remain unreachable, SEF Secretary-General Luo Wen-jia (羅文嘉) said on Friday. Most of the reachable people in the more than 30 other incidents were allegedly involved in fraud, while some had disappeared for personal reasons, Luo said. One of these people is Kuo Yu-hsuan (郭宇軒), a 22-year-old Taiwanese man from Kaohsiung who went missing while visiting China in August. China’s Taiwan Affairs Office last month said in a news statement that he was under investigation
PRO-CHINA SLOGANS: Two DPP members criticized police officers’ lack of action at the scene, saying that law enforcement authorities should investigate the incident Chinese tourists allegedly interrupted a protest in Taipei on Tuesday held by Hong Kongers, knocked down several flags and shouted: “Taiwan and Hong Kong belong to China.” Hong Kong democracy activists were holding a demonstration as Tuesday was China’s National Day. A video posted online by civic group Hong Kong Outlanders shows a couple, who are allegedly Chinese, during the demonstration. “Today is China’s National Day, and I won’t allow the displaying of these flags,” the male yells in the video before pushing some demonstrators and knocking down a few flagpoles. Radio Free Asia reported that some of the demonstrators
An aviation jacket patch showing a Formosan black bear punching Winnie the Pooh has become popular overseas, including at an aviation festival held by the Japan Air Self-Defense Force at the Ashiya Airbase yesterday. The patch was designed last year by Taiwanese designer Hsu Fu-yu (徐福佑), who said that it was inspired by Taiwan’s countermeasures against frequent Chinese military aircraft incursions. The badge shows a Formosan black bear holding a Republic of China flag as it punches Winnie the Pooh — a reference to Chinese President Xi Jinping (習近平) — who is dressed in red and is holding a honey pot with