The Cabinet’s proposal to amend the Act Governing Relations between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) to shorten the waiting period for immigrant spouses from China to gain a national identification card is scheduled to be reviewed by the legislature’s Home and Nations Committee on Thursday.
Chinese Nationalist Party (KMT) legislators said the amendment would protect human rights, but Democratic Progressive Party (DPP) legislators said it was aimed at influencing election results.
After President Ma Ying-jeou (馬英九) took office in 2008, the act was amended in 2009, to reduce the waiting period for Chinese spouses to gain Republic of China (ROC) ID cards from eight years to six years.
After Ma was re-elected last year, the Cabinet said that for the sake of “non-discrimination,” the act should be amended for Chinese spouses to have the same treatment as immigrant spouses from other countries — a minimum four-year waiting period to gain their ROC identification card.
KMT Legislator Johnny Chiang (江啟臣), who scheduled the proposed amendment to be reviewed on Thursday, said the government has already signed the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights, so the nation should reconsider whether the current regulations that were enacted in a different historical context were still reasonable.
The Taiwan Solidarity Union (TSU) said it was concerned that the government’s continuous efforts to reduce the waiting period is aimed at influencing the political situation come election times, so it proposed to amend Article 21 to stipulate Chinese spouses can only gain voting rights six years after they obtain a ROC identification card.
There are more than 300,000 Chinese spouses in Taiwan and the number continues to grow rapidly each year, and will soon outnumber the population of the nation’s Aborigines, the TSU said.
However, the TSU’s proposal was boycotted by the KMT and did not reach the committee for further deliberation.
Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Chen Chi-mai (陳其邁) said the proportion of fraudulent marriages involving Chinese spouses has always been high, and the government is not considering the serious impact that granting suffrage to Chinese immigrants will cause to national security and society.
Chen said the government’s proposal to loosen the regulations again is only for the benefit of the KMT at election time, adding that the DPP is strongly against the proposal.
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Taiwan’s Liu Ming-i, right, who also goes by the name Ray Liu, poses with a Chinese Taipei flag after winning the gold medal in the men’s physique 170cm competition at the International Fitness and Bodybuilding Federation Asian Championship in Ajman, United Arab Emirates, yesterday.
A year-long renovation of Taipei’s Bangka Park (艋舺公園) began yesterday, as city workers fenced off the site and cleared out belongings left by homeless residents who had been living there. Despite protests from displaced residents, a city official defended the government’s relocation efforts, saying transitional housing has been offered. The renovation of the park in Taipei’s Wanhua District (萬華), near Longshan Temple (龍山寺), began at 9am yesterday, as about 20 homeless people packed their belongings and left after being asked to move by city personnel. Among them was a 90-year-old woman surnamed Wang (王), who last week said that she had no plans
TO BE APPEALED: The environment ministry said coal reduction goals had to be reached within two months, which was against the principle of legitimate expectation The Taipei High Administrative Court on Thursday ruled in favor of the Taichung Environmental Protection Bureau in its administrative litigation against the Ministry of Environment for the rescission of a NT$18 million fine (US$609,570) imposed by the bureau on the Taichung Power Plant in 2019 for alleged excess coal power generation. The bureau in November 2019 revised what it said was a “slip of the pen” in the text of the operating permit granted to the plant — which is run by Taiwan Power Co (Taipower) — in October 2017. The permit originally read: “reduce coal use by 40 percent from Jan.