Taiwan has one of the lowest birth rates in the world, but you would not know that from visiting the obstetrics department at Taiwan Adventist Hospital. The hallways were abuzz this week with dozens of women lined up for ultrasound checks and other appointments with obstetricians.
It is not just a baby boom. It is a dragon baby boom.
The Year of the Dragon begins on Monday, and the Chinese believe that babies born in this iteration of the 12-year Zodiac cycle are gifted with prodigious quantities of luck and strength. In ancient times, the dragon was a symbol reserved for the Chinese emperor, and it is considered to be an extremely auspicious sign.
“We haven’t had a scene like this in years,” hospital official Hung Tzu-chu said.
A second child had not been in the plans for Austin Tseng, a 32-year-old office worker, but she said at the hospital in downtown Taipei that she was eagerly awaiting the birth.
“I had thought one child was enough, but then comes the Year of the Dragon and I’m happy to have another one,” Tseng said after an ultrasound check on her 20-week-old fetus.
Officials expect a baby boom not only in China and Taiwan, but in other Asian countries and territories that observe the Lunar New Year festival, including Japan, South Korea, Vietnam, Hong Kong and Macau.
Most have extremely low birth rates, reflecting a preference among young couples in these prosperous or rapidly developing societies to choose quality of life and career advancement over the responsibilities of child rearing.
However, this Year of the Dragon looks to be breaking the mold. A poll in Hong Kong showed that 70 percent of couples there wanted children born under the dragon sign, while South Korea, Vietnam and China all report similar enthusiasm about dragon-year childbearing.
In Taiwan, Year of the Dragon childbearing fever is in full swing, with local banks selling silver and gold coins engraved with the dragon symbol. Bank officials believe that many are buying them for their own yet-to-be born dragon year babies or for those of expecting friends and relatives.
In the past, “many women wanted to keep their quality of life and thought child-rearing was too much of a burden to bear,” said Wu Mei-ying (吳美瑩), a Ministry of the Interior official charged with childcare. “But with people all around them talking about bearing dragon sons and daughters, they are suddenly caught up in the baby craze.”
The Year of the Dragon comes as a godsend for Taiwanese officials, who for the past decade have been trying to increase the island’s low fertility rate: less than one child for every Taiwanese woman of childbearing age in 2010. In the 1950s, when Taiwan was a primarily agricultural society, women gave birth to an average of seven children.
The Year of the Dragon has long proved to be an impetus for births. In 2000, the last dragon year, the rate increased to 1.7 children per Taiwanese woman of childbearing age from 1.5 the previous year.
Taiwan has tried to encourage families with cash incentives that, while well intentioned, appear to do little to dent the cost of education and other child rearing outlays.
Besides a US$100 monthly childcare stipend, a Taiwanese woman can receive US$330 from the government for delivering her first baby, double that for the second and triple for the third.
Minister of the Interior Jiang Yi-hua (江宜樺) thinks that government encouragement can help boost the birthrate to 1.2 babies per fertile woman, not only in the Year of the Dragon, but well beyond.
Wu shares that view, saying that last year, the number of Taiwanese marriages shot up 19 percent, apparently because of the belief that the 100th anniversary of the Republic of China was a favorable omen for long lasting and happy marriages.
“Coming on the heel of the centenary, the Year of the Dragon may encourage newlyweds to have babies soon,” she said.
Chu Hong-min, a 30-year-old accountant, is five months pregnant and eagerly awaiting a dragon daughter to keep her two-year-old son company.
However, she also worries the incipient baby boom means her yet-to-be-born daughter will face tougher competition than usual.
“Many of my friends and colleagues are either expecting or plan to get pregnant this year,” she said. “We really have to try harder to make the children do well at school.”
It took director Chong Keat Aun (張吉安) nearly a decade to complete Snow in Midsummer (五月雪), a deft chronicle of Malaysia’s May 13 incident told through one woman’s search for her brother and father. Although only his second feature, it led the field at yesterday’s Golden Horse Awards with nine nominations. Chong said it had been a struggle to get people to share their memories of the intercommunal violence following the 1969 national election, known among the country’s ethnic Chinese community as “513.” “My father, for example, would shut the conversation down if my mother or grandma even mentioned the topic,” Chong said
The Centers for Disease Control (CDC) yesterday said that a surge in respiratory illnesses in China has been caused by at least seven types of pathogens, and small children, elderly people and immunocompromised people should temporarily avoid unnecessary visits to China. The recent outbreak of respiratory illnesses in China is mainly in the north and among children, CDC Deputy Director-General Philip Lo (羅一鈞) said on Monday. Data released by the Chinese National Health Commission on Sunday showed that among children aged one to four, the main pathogens were influenza viruses and rhinoviruses, while among children aged five to 14, the main pathogens
A new poll of Taiwanese voters found the top opposition candidate for president jumping past the ruling party’s hopeful into the lead position ahead of January’s election — the latest twist in a drama-filled race. Taiwan People’s Party (TPP) presidential candidate Ko Wen-je (柯文哲) had an approval rating of 31.9 percent versus 29.2 percent for the Democratic Progressive Party’s (DPP) presidential candidate Vice President William Lai (賴清德), the poll released yesterday by the Taiwanese Public Opinion Foundation showed. The Chinese Nationalist Party’s (KMT) presidential candidate, New Taipei City Mayor Hou You-yi (侯友宜), ranked third with 23.6 percent, according to the survey conducted
A New Taipei City hotpot restaurant could be fined after a rat dropped from the ceiling and landed on a customer’s plate last week, the New Taipei City Department of Health said yesterday after conducting an inspection. A woman recently posted on the “I am a Banciao resident” (我是板橋人) social media group saying that she had been eating with a friend at Chien Tu Shabu Shabu Hotpot Restaurant’s Shuangshi B branch in Banciao District (板橋). “While still eating, a big rat suddenly dropped down from the ceiling, landing on a plate next to a hotpot,” she said. “Later on, a member of