To promote eco-tourism, Kenting National Park in southern Taiwan yesterday launched a summer-long free interpreter service in Mandarin and English.
About 130 trained volunteers, mostly college students and nature lovers, yesterday began to give free interpretation services at several scenic spots, including Oluanpi (鵝鑾鼻), Sand Island (砂島), Sheding Nature Park (社頂自然公園), Sisal Museum (瓊麻工業展示區), Maobitou (貓鼻頭), and others. Thirty of these interpreters are new recruits.
Their jobs include promoting ecological preservation and sharing knowledge about the park's plentiful animals and plants.
Officials at the Kenting National Park Headquarters said that the comprehensive interpretation service would improve the quality of eco-tourism in the park.
Hsu Shu-kuo (許書國), head of the park's Interpretation and Education Division, told the Taipei Times yesterday that volunteers could offer tourists information on topics ranging from history, geology, geography and landscape.
Hsu said that free English interpreter-guide services would also be available to any group of more than 20 people -- if an application had been filed in advance. Experienced interpreters, of which most are well-trained in the field of natural science, will be in charge of guiding groups of foreign visitors.
Every application will be processed within three working days, Hsu said. However, it is recommended to apply two weeks in advance.
According to the Kenting National Park Headquarters, the number of tourists visiting the park reaches a peak during summer. Last year about 75,000 tourists visited the park in August, compared to only about 40,000 in June.
Officials said that summer is the best time to witness the biological diversity of the park.
"In July and August, colorful butterflies are just one of the many wonderful scenes in the park," Hsu told the Taipei Times.
Sheding Nature Park is home to over 95 types of butterfly, offering various types of habitat to 216 species of butterflies.
In addition, Hsu said, tourists could see rare plants such as the Taiwan Beautyberry Leaf (紫珠) with its purple fruit -- and Hollyhock Flower (棋盤花), which only blooms in the evening and withers away in the morning.
Hsu said that migrating birds such as barn swallows spend their summers in southern Taiwan. Currently, a large number of these swallows can be seen on the streets of Hengchun (恆春) township in Pingtung County.
The barn swallow's breeding grounds are in Siberia, China, South Korea, and Japan. Taiwan is on the birds' way to wintering sites like Singapore, the Philippines, and Indonesia. Records show that 12,000 birds sometimes pass through the area in a single day.
Taiwan would welcome the return of Honduras as a diplomatic ally if its next president decides to make such a move, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said yesterday. “Of course, we would welcome Honduras if they want to restore diplomatic ties with Taiwan after their elections,” Lin said at a meeting of the legislature’s Foreign Affairs and National Defense Committee, when asked to comment on statements made by two of the three Honduran presidential candidates during the presidential campaign in the Central American country. Taiwan is paying close attention to the region as a whole in the wake of a
President William Lai (賴清德) has appointed former vice president Chen Chien-jen (陳建仁) to attend the late Pope Francis’ funeral at the Vatican City on Saturday on his behalf, the Ministry of Foreign Affairs said today. The Holy See announced Francis’ funeral would take place on Saturday at 10am in St Peter’s Square. The ministry expressed condolences over Francis’ passing and said that Chen would represent Taiwan at the funeral and offer condolences in person. Taiwan and the Vatican have a long-standing and close diplomatic relationship, the ministry said. Both sides agreed to have Chen represent Taiwan at the funeral, given his Catholic identity and
Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), spokeswoman Yang Chih-yu (楊智伃) and Legislator Hsieh Lung-chieh (謝龍介) would be summoned by police for questioning for leading an illegal assembly on Thursday evening last week, Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) said today. The three KMT officials led an assembly outside the Taipei City Prosecutors’ Office, a restricted area where public assembly is not allowed, protesting the questioning of several KMT staff and searches of KMT headquarters and offices in a recall petition forgery case. Chu, Yang and Hsieh are all suspected of contravening the Assembly and Parade Act (集會遊行法) by holding
Lawmakers from the Democratic Progressive Party (DPP) yesterday established a friendship group with their counterparts in Ukraine to promote parliamentary exchanges between the two countries. A ceremony in Taipei for the Taiwan-Ukraine Parliamentary Friendship Association, initiated by DPP Legislator Chen Kuan-ting (陳冠廷), was attended by lawmakers and officials, including Deputy Minister of Foreign Affairs Francois Wu (吳志中) and European Economic and Trade Office in Taiwan Director Lutz Gullner. The increasingly dire situation in Ukraine is a global concern, and Taiwan cannot turn its back when the latter is in need of help, as the two countries share many common values and interests,