A Taipei District Court judge yesterday ordered the government to pay Taiwanese dance-legend Tsai Jui-yueh (
The White Terror era, from 1949 to 1987, was a period of harsh political repression under KMT rule. During this time martial law was in force and many people -- especially intellectuals and the cultural elite -- were persecuted.
Tsai's husband, Lei Shih-yu (雷石榆), was arrested and detained in 1949. A few months later, he was sent to China by ship. No reason has ever been given for his arrest, detention and enforced exile.
Lei was then a professor of Chinese Literature at the National Taiwan University. In mid-1949, the young couple decided to leave Taiwan for the safer haven of Hong Kong, where Lei was to teach at the Chinese University and Tsai was to give dance lessons.
But the day before their departure, two intelligence officers came for Lei and took him away in full view of a roomful of visitors who had gathered for a farewell party.
Lei was expelled from Taiwan with dozens of other professors. Tsai and her baby boy were forbidden to leave Taiwan with him.
It wasn't until 1990 -- 41 years after their forced separation -- that the couple met again. By that time Lei had remarried in China.
After Tsai's release, her lawyer sought an explanation from the KMT government for her detention. She was told she was considered a traitor after she received a letter from Lei.
While offering some compensation for her ordeal, the court said that investigators had found insufficient evidence to prove Tsai had been detained for the amount of time she claimed.
Tsai listed her day of arrest as Nov. 13, 1949, and her day of release as Jan. 7, 1953, more than three years. For her time in detention, she asked the court for NT$3.94 million.
Unfortunately for Tsai, KMT records fail to bear out her claims.
According to the presiding judge, the documentation states that she was detained from March 19 to Aug. 4, 1950.
Tsai, who now lives in Australia, was unavailable for comment, but a Taipei-based colleague surnamed Lin told the Taipei Times that she was pleased with the outcome of the trial.
Tsai, 81 years old, went to Japan to train in modern dance as a teenager. When she returned to Taiwan, she began a career as a dancer and dance instructor. In 1964, she established Taiwan's first dance studio, the China Dance Club Studio (
INVESTIGATION: The case is the latest instance of a DPP figure being implicated in an espionage network accused of allegedly leaking information to Chinese intelligence Democratic Progressive Party (DPP) member Ho Jen-chieh (何仁傑) was detained and held incommunicado yesterday on suspicion of spying for China during his tenure as assistant to then-minister of foreign affairs Joseph Wu (吳釗燮). The Taipei District Prosecutors’ Office said Ho was implicated during its investigation into alleged spying activities by former Presidential Office consultant Wu Shang-yu (吳尚雨). Prosecutors said there is reason to believe Ho breached the National Security Act (國家安全法) by leaking classified Ministry of Foreign Affairs information to Chinese intelligence. Following interrogation, prosecutors petitioned the Taipei District Court to detain Ho, citing concerns over potential collusion or tampering of evidence. The
‘FORM OF PROTEST’: The German Institute Taipei said it was ‘shocked’ to see Nazi symbolism used in connection with political aims as it condemned the incident Sung Chien-liang (宋建樑), who led efforts to recall Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Lee Kun-cheng (李坤城), was released on bail of NT$80,000 yesterday amid an outcry over a Nazi armband he wore to questioning the night before. Sung arrived at the New Taipei City District Prosecutors’ Office for questioning in a recall petition forgery case on Tuesday night wearing a red armband bearing a swastika, carrying a copy of Adolf Hitler’s Mein Kampf and giving a Nazi salute. Sung left the building at 1:15am without the armband and apparently covering the book with a coat. This is a serious international scandal and Chinese
Seventy percent of middle and elementary schools now conduct English classes entirely in English, the Ministry of Education said, as it encourages schools nationwide to adopt this practice Minister of Education (MOE) Cheng Ying-yao (鄭英耀) is scheduled to present a report on the government’s bilingual education policy to the Legislative Yuan’s Education and Culture Committee today. The report would outline strategies aimed at expanding access to education, reducing regional disparities and improving talent cultivation. Implementation of bilingual education policies has varied across local governments, occasionally drawing public criticism. For example, some schools have required teachers of non-English subjects to pass English proficiency
TRADE: The premier pledged safeguards on ‘Made in Taiwan’ labeling, anti-dumping measures and stricter export controls to strengthen its position in trade talks Products labeled “made in Taiwan” must be genuinely made in Taiwan, Premier Cho Jung-tai (卓榮泰) said yesterday, vowing to enforce strict safeguards against “origin laundering” and initiate anti-dumping investigations to prevent China dumping its products in Taiwan. Cho made the remarks in a discussion session with representatives from industries in Kaohsiung. In response to the US government’s recent announcement of “reciprocal” tariffs on its trading partners, President William Lai (賴清德) and Cho last week began a series of consultations with industry leaders nationwide to gather feedback and address concerns. Taiwanese and US officials held a videoconference on Friday evening to discuss the