The Taipei District Court summoned independent lawmaker Lo Fu-chu (羅福助) yesterday for clarifying judges' questions regarding his being listed as a hoodlum.
An eight-member committee at the Taipei City Police Headquarters decided to put Lo on the national gangsters' list on Oct. 23. According to the Anti-Hoodlum Law (檢肅流氓條例), Lo must report to the court whenever judges summon him.
Lo flew to Hong Kong on Oct. 24 on what he said was a business trip. He did not come back to Taiwan until Jan. 6.
PHOTO: CHIANG YING-YING
On Nov. 9, Taipei police sent out two summonses to Lo -- one to his office at the Legislative Yuan, and the other to his office at Tashin Securities (
Lo said he could live a happy life outside of Taiwan but chose to come back to prove himself innocent of the charges against him.
"I must thank the judges for giving me a chance to tell them everything in detail," Lo said. "Before I came here today, I was worried that my political enemies might say something untrue to hurt me. I'm glad that it didn't happen."
Lo's lawyer, Tu Ying-ta (
"To resolve these problems, I think it's a good start that Lo has a chance to tell everybody what really happened," Tu said. "At least judges have been very patient and careful when listening to Lo's testimony and in taking notes during the hearing. And after the hearing, they did not immediately decide to detain Lo ... so we have a chance to stand here and face the press."
Lo said his "nomination" as a "national gangster" has upset him.
"Most of the charges against me are not true and I was just misunderstood," he said. "Today, most questions from the judges were basically about four cases that resulted in my designation as a `national gangster.'
"The first case was my assaulting DPP lawmaker Yu Jan-daw (余政道). The second case was my assaulting People First Party [PFP] lawmaker Diane Lee (李慶安). The third case was my alleged fabrication of documents to obtain bank loans and then pocket the money from Tashin Securities. The fourth case was my alleged threatening of the board members of the Jin-wen Institute of Technology (景文技術學院) for extorting money."
On June 15, 1998, Lo assaulted DPP legislator Yu Jan-daw during a legislative rumble involving several lawmakers.
On March 28 last year Lo attacked PFP lawmaker Diane Lee during a legislative committee meeting by slapping her on the face.
"For assaulting Yu and Lee I sincerely apologize because I have short temper," he said. "Plus, I was punished by the Legislative Yuan with the suspension of my duties as a lawmaker for six months and sentenced to 59 days in detention by the Taipei District Court. There is no reason to punish me for the same reason a second time. Is that fair?"
As for the Tashin and Jin-wen cases, Lo said he was obviously set up.
"I actually took over the company last April to keep the financially troubled firm afloat," he said. "How could I remove the money from a company like this then put it into my own pocket? Is that logical?
"As for the Jin-wen case, you will see what I mean when everything is cleared by the judges. I believe that they will prove me innocent. However, at this moment, it's not proper for me to discuss the case since it is being investigated."
Lo remained a lawmaker until the legislative session concluded yesterday. He did not stand for reelection last Decmber.
As Lo is no longer a lawmaker, judges will not have to ask for the approval of half the Legislative Yuan's members if they decide to order his arrest.
MISINFORMATION: The generated content tends to adopt China’s official stance, such as ‘Taiwan is currently governed by the Chinese central government,’ the NSB said Five China-developed artificial intelligence (AI) language models exhibit cybersecurity risks and content biases, an inspection conducted by the National Security Bureau (NSB) showed. The five AI tools are: DeepSeek, Doubao (豆包), Yiyan (文心一言), Tongyi (通義千問) and Yuanbao (騰訊元寶), the bureau said, advising people to remain vigilant to protect personal data privacy and corporate business secrets. The NSB said it, in accordance with the National Intelligence Services Act (國家情報工作法), has reviewed international cybersecurity reports and intelligence, and coordinated with the Ministry of Justice Investigation Bureau and the National Police Agency’s Criminal Investigation Bureau to conduct an inspection of China-made AI language
BOOST IN CONFIDENCE: The sale sends a clear message of support for Taiwan and dispels rumors that US President Donald Trump ‘sold out’ the nation, an expert said The US government on Thursday announced a possible sale to Taiwan of fighter jet parts, which was estimated to cost about US$330 million, in a move that an expert said “sends a clear message of support for Taiwan” amid fears that Washington might be wavering in its attitude toward Taipei. It was the first announcement of an arms sale to Taiwan since US President Donald Trump returned to the White House earlier this year. The proposed package includes non-standard components, spare and repair parts, consumables and accessories, as well repair and return support for the F-16, C-130 and Indigenous Defense Fighter aircraft,
CHECKING BOUNDARIES: China wants to disrupt solidarity among democracies and test their red lines, but it is instead pushing nations to become more united, an expert said The US Department of State on Friday expressed deep concern over a Chinese public security agency’s investigation into Legislator Puma Shen (沈伯洋) for “secession.” “China’s actions threaten free speech and erode norms that have underpinned the cross-strait ‘status quo’ for decades,” a US Department of State spokesperson said. The Chongqing Municipal Public Security Bureau late last month listed Shen as “wanted” and launched an investigation into alleged “secession-related” criminal activities, including his founding of the Kuma Academy, a civil defense organization that prepares people for an invasion by China. The spokesperson said that the US was “deeply concerned” about the bureau investigating Shen
DISPUTE: A Chinese official prompted a formal protest from Tokyo by saying that ‘the dirty head that sticks itself out must be cut off,’ after Takaichi’s Taiwan remarks Four armed China Coast Guard vessels yesterday morning sailed through disputed waters controlled by Japan, amid a diplomatic spat following Japanese Prime Minister Sanae Takaichi’s comments on Taiwan. The four ships sailed around the Senkaku Islands — known as the Diaoyutai Islands (釣魚台) to Taiwan, and which Taiwan and China also claim — on Saturday before entering Japanese waters yesterday and left, the Japan Coast Guard said. The China Coast Guard said in a statement that it carried out a “rights enforcement patrol” through the waters and that it was a lawful operation. As of the end of last month,