對話 Dialogue
小清:萬聖節快到了!你們台灣人過不過萬聖節?
Xiǎoqīng: Wànshèngjié kuài dàole! Nǐmen táiwān rén guò bu guò wànshèngjié?
Photo: Liberty Times / 照片 : 自由時報
小華:只有小孩子才過,大人不過萬聖節。
Xiǎohuá: Zhǐyǒu xiǎo háizi cái guò, dàrén búguò wànshèngjié.
小清:為什麼呢?
Xiǎoqīng: Wèishéme ne?
小華:我想是因為台灣已經有鬼月和中元節,所以萬聖節就只有小孩子過。而且小孩子可以變裝和去要糖果,他們會很開心。
Xiǎohuá: Wǒ xiǎng shì yīnwèi Táiwān yǐjīng yǒu guǐyuè hàn zhōngyuánjié, suǒyǐ wànshèngjié jiù zhǐyǒu xiǎo háizi guò. Érqiě xiǎo háizi kěyǐ biànzhuāng hàn qù yào tángguǒ, tāmen huì hěn kāixīn.
小清:那你已經準備好給孩子的糖果了嗎?
Xiǎoqīng: Nà nǐ yǐjīng zhǔnbèi hǎo gěi háizi de tángguǒ le ma?
小華:我不只準備好糖果,我還準備了一套殭屍裝。
Xiǎohuá: Wǒ bùzhǐ zhǔnbèi hǎo tángguǒ, wǒ hái zhǔnbèile yí tào jiāngshī zhuāng.
小清:你不是不過萬聖節嗎?
Xiǎoqīng: Nǐ bùshì bùguò wànshèngjié ma?
小華:等小孩子上門要糖果,我就穿上殭屍裝嚇他們!哈哈哈!
Xiǎohuá: Děng xiǎo háizi shàngmén yào tángguǒ, wǒ jiù chuānshàng jiāngshī zhuāng xià tāmen! Hāhāhā!
翻譯 Translation
Xiaoqing: Halloween is coming! Do Taiwanese celebrate Halloween?
Xiaohua: Only kids celebrate Halloween, adults don’t really celebrate it.
Xiaoqing: Why is that?
Xiaohua: I think it’s because Taiwan already has Ghost Month and the Hungry Ghost Festival, so Halloween is mostly for kids. Plus, kids can dress up and go trick-or-treating, they really enjoy it.
Xiaoqing: Have you prepared candy for the kids?
Xiaohua: I not only prepared candy, I also prepared a zombie costume.
Xiaoqing: But I thought you don’t celebrate Halloween?
Xiaohua: I’ll dress up in my zombie costume and wait for the kids to come and scare them! Hahaha!
生詞 Vocabulary
1. 搗蛋 (dǎodàn) trick, cause trouble
2. 過 (guò) celebrate
3. 變裝 (biànzhuāng) dress up
4. 糖果 (tángguǒ) candy
5. 殭屍 (jiāngshī) zombie
6. 上門 (shàngmén) drop in
7. 穿上 (chuānshàng) dress up
8. 嚇 (xià) scare
教材音檔 Audio Files
國立清華大學華語中心提供
By National Tsing Hua University Chinese Language Center:
Renhe sat stiffly at the Wei Ya banquet, picking at the symbolic dishes on the table. Fish for abundance, sticky rice cake for progress — it all seemed superstitious to him. The shrine to the Land God near the entrance, adorned with offerings, incense, and fruit, struck him as frivolous. “What does this have to do with running a business?” Renhe scrolled on his phone as his co-workers performed skits and poorly sung songs. He wasn’t even paying attention to the lucky draws when his name was called. The room filled with applause and cheers as he went to the stage
The cocoa industry is currently facing a crisis, with this year’s cocoa trading price soaring to an unprecedented $10,000 per ton—a 400 percent increase from last year—stemming from diminished crop yields. Given cocoa’s indispensable role in chocolate-making, this surge has driven up chocolate prices and triggered concerns about the sustainability of global chocolate production. West Africa, home to over half of the world’s cocoa trees, is at the center of this issue. The Republic of Cote d’Ivoire and the Republic of Ghana, in particular, are facing severe challenges from both natural disasters and human-induced factors, substantially impacting cocoa harvests. Climate change, with
A: What were the highest-grossing films globally last year? B: “Inside Out 2” was the highest, followed by “Deadpool & Wolverine,” “Despicable Me 4,” “Dune: Part 2” and “Moana 2.” A: “Inside Out 2” was also the highest-grossing film in Taiwan. B: It grossed nearly US$1.7 billion worldwide, or NT$55 billion, becoming the best-selling animated film of all time. A: I can’t believe I missed the movie last year. A: 去年全球最賣座的電影有哪些? B: 冠軍是《腦筋急轉彎2》,其後是《死侍與金鋼狼》、《神偷奶爸4》、《沙丘:第2部》、《海洋奇緣2》。 A: 《腦2》也是去年台灣票房冠軍耶。 B: 這部鉅片狂賣近17億美元,約550億台幣,成為全球影史最賣座動畫電影! A: 真不敢相信我錯過了這部強片。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Scientists have made a groundbreaking discovery in the depths of the Pacific Ocean: oxygen production without the involvement of living organisms. Four kilometers below the surface where sunlight cannot reach, researchers have found metallic lumps generating what they term “dark oxygen.” This form of oxygen is produced through a process independent of photosynthesis. Unlike the traditional photosynthesis process, where organisms use sunlight, carbon dioxide, and water to create energy and oxygen, the newly discovered phenomenon operates in complete darkness. The accidental finding occurred during a study of metal-rich lumps in an abyssal plain between Hawaii and Mexico. These lumps, known as