Gina’s going to a book signing, and she is trying to get directions to the city library.
吉娜正要去簽書會,她試著問路去市立圖書館。
Gina: Excuse me. I need to get to the city library in an hour. Could you tell me the way to the city library?
Man: It’s quite far from here. You can take bus number 70 or 73. Buses come by every 20 minutes or so.
Gina: Do you know where the nearest bus stop is?
Man: Go down this road for two blocks and turn left at the traffic lights. You can’t miss it.
Gina: Thanks a lot.
必備單字
1. quite adv. 相當(國中基本1200字)
2. block n. 街區(國中基本1200字)
實用字詞
1. get to 到達
2. far from 距離遠
閱讀技巧:
將長句分成短字詞,以利閱讀
Could you/tell me/the way/to the city library?
你可以/告訴我/正確的路/往市立圖書館嗎?
斷句練習:
Do you know where the nearest bus stop is?
解答:
動手做做看:將長句分成短字詞
Do you know/where the nearest/bus stop/is?
你知道/最近的/公車站牌/在哪裡?
考題練習:
TOEIC Bridge測驗 X 國中會考題型
1. How will Gina get to the city library?
(A) By subway.
(B) By train.
(C) By bus.
2. From the map, where can Gina find the bus stop?
(A) 1
(B) 2
(C) 3
3. It will take 35 minutes to reach the city library from the bus stop. Which bus should Gina take to get to the book signing by 9:00?
(A) 8:10.
(B) 8:30.
(C) 8:50.
解答:
1. (C) 2. (B) 3. (A)
文章由TOEIC Program Taiwan · Chun Shin提供:
www.facebook.com/ToeicProgramTaiwan
A: It’s a pity that I can’t go to Australian pop diva Kylie Minogue’s concert. B: Why not? A: Hit Japanese singer Kenshi Yonezu is staging two shows at the Taipei Arena this weekend, and I already bought tickets long ago. B: Wow, isn’t he one of the most popular Japanese singers in recent years? A: And Yonezu’s megahit “Lemon” topped the Billboard Japan Hot 100’s year-end chart in 2018 and 2019 consecutively. A: 我不能去澳洲歌后凱莉米諾的演唱會真可惜。 B: 為什麼? A: 日本人氣歌手米津玄師週末將在小巨蛋熱唱兩場,我早早就買票啦。 B: 哇他可是日本近年來最紅的歌手之一。 A: 米津的神曲《Lemon》甚至還在2018、2019年連續稱霸告示牌日本單曲榜年度冠軍! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Australian pop diva Kylie Minogue is set to visit Taiwan for the third time on Saturday. B: I remember that her Taipei concerts in 2008 and 2011 caused a sensation, and I love her megahit “Can’t Get You Out of My Head.” A: This will be her first time performing in the southern city of Kaohsiung. B: Many music critics praise Kylie’s show as “a must-see in your lifetime.” A: Let’s go to Kaohsiung this weekend. A: 澳洲歌后凱莉米諾週六即將三度訪台。 B: 她曾在2008、2011年兩度在台北開唱都造成大轟動,我超愛她的神曲《Can’t Get You Out of My Head》。 A: 這次可是她首度唱進南台灣的高雄呢。 B: 許多樂評家說她的演唱會是「此生必看」! A: 那我們週末去高雄吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges
中國海關總署突然發布通知,指台灣輸入的釋迦及蓮霧檢出介殼蟲「大洋臀紋粉蚧」,決定暫停輸入。 In September 2021, China’s customs administration announced that it would suspend imports of sweetsop and jambu from Taiwan, citing discoveries of Planococcus minor, a type of mealybug. 蓮霧 (jambu/champoo, Syzygium samarangense) ,又名洋蒲桃,是桃金孃科熱帶水果,原產於印尼和馬來西亞,在星、馬稱作水蓊,中、港、澳稱作天桃。 蓮霧學名中的種小名 samarangense,係因模式標本採自印尼的Semarang (三寶瓏) 而得名。 蓮霧馬來語稱為 jambu air,第二個字 air讀作 /?a??(r)/,是水的意思,荷蘭人從印尼引進台灣,台語音譯為蓮霧 ian-b?。 以往蓮霧常見譯為 wax apple,聽起來好像素描靜物用的蠟製水果 (Wax Fruit),曾有人問美國朋友要不要吃蓮霧? Care for a wax apple? 對方回一句:Why not a real one? 近來美國市場流行泰語的講法 champoo。蓮霧果實長得像鈴鐺,因此又稱為 bell-fruit。 Syzygium samarangense is a tropical fruit in the family Myrtaceae, native to the Greater Sunda Islands and the Malay Peninsula. Common names in English include champoo, jambu, bell fruit, rose apple, Java apple, and wax apple. In Taiwan, the dark red cultivars are nicknamed “Black