Arriving on Aug. 2, US House of Representatives Speaker Nancy Pelosi shone out from the darkness in a pink pantsuit. Pelosi is famous for bringing her fashion A-game in punchy blazers and suits. Having a penchant for pops of color, the speaker often takes things a step further by coordinating her outfits from head to toe. Here are a few tips for building a chic wardrobe like Pelosi:
Matching shoes to your outfit: Pelosi’s outfit tells us there are three guidelines for choosing the right shoes. You can either match your shoe color with your outfit, your tops underneath or simply choose white shoes since they go with everything.
Coordinate accessory colors to your outfit: Pelosi is meticulous in this respect, to the extent that even her Apple Watch band matches her outfit color.
Photo: AP 照片:美聯社
Penchant for thick necklaces: On many occasions, Pelosi is spotted with a strand of pearls or jewels on her neck. The principle is the same as the color-coordinating guideline for accessories.
Harper’s BAZAAR magazine in 2019 ran a feature article about Pelosi’s power wardrobe. The article pointed out that as a capable, professional female politician, Pelosi is savvy at using fashion as one of the tools in her kit to stand out in a male-dominated political arena.
(Translated by Rita Wang, Taipei Times)
美國眾議院議長裴洛西於八月二日率團抵台,一身淺粉紅色的西裝造型即便在暗夜中也十分亮眼。顏色鮮豔的西裝或套裝造型可說是裴洛西的個人穿衣招牌特色,色票式的彩虹七色都難不倒她,其實要能駕馭鮮豔的全身造型,透過裴洛西現身公開場合的造型可以觀察出一些撇步招數:
鞋履選擇有技巧:觀察裴洛西的造型可發現有三種選鞋方式,可以挑與服裝造型同色款、呼應內搭造型款或白色安全款。
配件不忘呼應顏色:裴洛西甚至細緻到連手上Apple Watch的錶帶顏色都有呼應服裝。
專愛大分量項鍊:裴洛西在許多不同場合中都可見她戴上大型的珍珠或寶石串珠項鍊,搭配原則與配件相同。
二○一九年時尚雜誌《BAZAAR》就曾報導過裴洛西的色彩穿衣哲學,文中指出像裴洛西這樣有能力地位的女性政治家,懂得利用時尚品味作為工具,讓自己在男性為主要競技場的政治世界中脫穎而出。
(自由時報)
“Beep—beep—beep.” Your phone roars in the dead of night and wakes you up. Adrenaline surges as a low rumble shakes the pictures on the nightstand. Panic threatens, but you remember the earthquake drill you practiced. You drop to the ground, take cover under your desk, and hold on tight. Though the shaking intensifies, relief washes over you because you knew it was coming thanks to the warning. How do we get these precious seconds before an earthquake hits? Enter earthquake early warning systems, life-saving tools that provide a crucial head start for taking cover or evacuating. Operating through a network of
A: Hey, the Rock & Roll Hall of Fame just announced its latest inductees. B: Which superstars were inducted this year? A: The inductees included singers Cher, Mary J. Blige, Ozzy Osbourne and Peter Frampton. B: So, the legendary artist Cher was finally recognized. A: And Mary J., the “Queen of Hip-Hop Soul,” surely deserved the induction as well. A: 「搖滾名人堂」公布今年的入選名單了。 B: 有誰入選啊? A: 歌手雪兒、瑪麗布萊姬、奧茲奧斯朋、彼得佛萊姆頓都獲此殊榮! B: 78歲的傳奇藝人雪兒終於受到肯定啦。 A: 嘻哈靈魂樂皇后瑪麗J.也是實至名歸。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Apart from singers Cher, Mary J. Blige, Ozzy Osbourne and Peter Frampton, who else was inducted into the Rock & Roll Hall of Fame? B: The other inductees were Kool and the Gang, Dave Matthews, Foreigner and A Tribe Called Quest. A: All four of those bands are awesome. B: Also, Dionne Warwick received an award for musical excellence. A: Wow! Isn’t she the late pop diva Whitney Houston’s cousin? They both have the greatest voices. A: 除了雪兒、瑪麗J.、奧茲奧斯朋、彼得佛萊姆頓,還有誰入選「搖滾名人堂」? B: 還有庫爾夥伴合唱團、大衛馬修樂團、外國人合唱團、探索一族。 A: 這4個樂團都很棒耶。 B: 狄昂華維克則榮獲「音樂卓越獎」! A: 哇,她不是已故天后惠妮休斯頓的表姊嗎?兩姊妹都是美聲天后。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Billy Lezra stood on the edge of a train platform, with her heart pounding and her mind clouded by despair. At 23, she faced her mother’s suicide attempt and spiraled into depression and alcohol addiction. She saw no way out, and just as she was about to take the final step, a stranger __1__ her with an unexpected request: “Excuse me, but would you mind taking my picture?” This simple, unforeseen meeting was enough to pull Billy back from the brink. __2__ that fateful day, Billy has been on a journey of recovery and discovery, determined to understand what drives people