Hollywood was in shock last week, with two-time Oscar winner Tom Hanks announcing Wednesday that he and his wife Rita Wilson have been tested positive for the coronavirus. As the COVID-19 outbreak continues, Disney finally decided the next day to delay the release of the much-anticipated remake of Mulan — just hours after its European premiere.
The live-action film was scheduled to open in the US next week, and the screening was previously postponed in Asia due to the initial outbreak. Originally, the epic, starring Chinese superstars Liu Yifei, Donnie Yen, Jet Li and Gong Li, was expected to be a box-office smash in the Asian market. Disney has delayed the releases of The New Mutants and Antlers as well.
Hollywood has already postponed a number of upcoming blockbusters, including new James Bond thriller No Time to Die, the ninth installment in the Fast and Furious series F9, A Quiet Place Part II, Peter Rabbit 2 and The Lovebirds, with enormous financial loss.
Photo: AFP
照片:法新社
(Eddy Chang, Taipei Times)
兩屆奧斯卡影帝湯姆漢克斯上週三宣布,他和妻子莉塔威爾生新冠病毒檢測呈陽性,消息一出震驚好萊塢!因武漢肺炎持續爆發,迪士尼公司終於在第二天決定,眾所期待的翻拍電影《花木蘭》將全面延期上映——而就在幾小時前該片的歐洲首映會才剛登場。
這部真人電影原本下週要在美國上檔,亞洲檔期之前在疫情爆發初期已推遲。這齣史詩鉅作由中國巨星劉亦菲、甄子丹、李連杰、鞏俐主演,原本可望能在亞洲市場創下票房佳績。迪士尼另兩部電影《變種人》、《鹿魔》亦將延期上映。
好萊塢已有多部強片推遲檔期,包括最新龐德系列《007生死交戰》、玩命關頭系列續集《玩命關頭9》、《噤界II》、《比得兔兔》、《愛情.鳥》等片,財務損失將十分慘重。
(台北時報張聖恩〉
In 2023, an 80-year-old woman in Taipei suffocated her paralyzed son after over five decades of caring for him. Turning herself in immediately, she confessed that worsening health and anxiety about who would care for him after her death had driven her to act. The court, acknowledging her difficult situation, sentenced her to two-and-a-half years in prison while recommending a presidential pardon. This rare judicial recommendation drew a complicated social response. Supporters argue that the mother’s half-century of caregiving renders her deserving of compassion instead of incarceration, believing that allowing her to live her final years in dignity and
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The mango looked perfect. It sat on the fruit stand like a small sunset, red on one side and gold on the other. “I’ll take this one,” said Daniel. The fruit seller shook her head. “Not that one.” Daniel was surprised. “Why not? It looks beautiful.” “Yes,” she said, “but beautiful is not always ready.” She picked up another mango and held it near his nose. “First, smell here.” Daniel smelled the top of the mango. It was sweet and warm. “Good mangoes have a smell,” she said. “Next, feel the weight.”
Put the Cart Before the Horse 本末倒置 Iris: I think I’m in love. Carl: What? Iris: We just have so much in common. We like all of the same things. Carl: Yes, but you’ve only chatted with him online. Iris: It doesn’t matter. I know we’ll end up getting married. Carl: I’m afraid you’re putting the cart before the horse. You should at least meet him first. Iris: OK, OK. I’ll do that. 艾瑞絲: 我想我戀愛了。 卡 爾: 什麼? 艾瑞絲: 我們就是有那麼多的共通點。我們喜歡的東西都一樣。 卡 爾: 是沒錯,不過妳和他只在網路上聊過天而已。 艾瑞絲: 那不重要。我知道我們最後一定會步入禮堂。 卡 爾: 妳恐怕是本末倒置了吧。妳至少應該先跟他見個面。 艾瑞絲: 好啦,好啦。我會的啦。 A tough cookie 強悍的人∕堅強的人 Tracy: I heard you went out with Iris last night. Justin: Yeah. We
A: Over 130,000 college graduates are about to enter the workforce upon graduation. B: According to a survey, the top 10 most desired careers among Taiwanese are: independent content creator, civil servant, information engineer, financial professional, medical worker, content planner, flight attendant, news anchor, designer and fitness trainer. A: What are the “dream jobs” for young Gen Zers? B: The top three for men are YouTuber, pro gamer and engineer. For women, they are writer, social media editor and YouTuber. A: Every profession has its champion. Just look at Taiwanese fire dancer Yang Li-wei — who was on fire