A quarter century after the release of her 1994 holiday album Merry Christmas, singer Mariah Carey’s classic All I Want for Christmas Is You finally hit No. 1 on the Billboard Hot 100 last week, becoming the first carol to top the Hot 100 chart in over six decades. It is Carey’s 19th top hit, drawing her just one spot behind The Beatles’ record of 20 top songs.
When the Christmas Queen originally released the global hit, the Billboard did not allow it to compete on the Hot 100 chart, because it was not commercially available as a single, according to AFP. To celebrate the song’s 25th anniversary, Carey promoted it even harder this year by launching a social media drive supported by her “Lambs” (fans) after Halloween.
Carey boasts 14 No. 1s in the 1990s, four in the 2000s, and now one in the 2010s. The song has earned her and songwriter Walter Afanasieff over US$60 million (NT$1.8 billion) in royalties as of 2017, the Economist reports.
Photo: Eddy Chang, Taipei Times
照片︰台北時報張聖恩
(Eddy Chang, Taipei Times)
流行歌后「花蝴蝶」瑪麗亞凱莉於一九九四年發行耶誕專輯《祝福》,相隔四分之一世紀後,該專輯神曲《你是我最想要的聖誕禮物》,終於在上週登上告示牌百大熱門單曲榜寶座,成為六十多年來首支奪冠的耶誕頌歌。這也是瑪麗亞的第十九首冠軍,使她和「披頭四」二十首的紀錄只差一首。
而根據法新社,告示牌在這位耶誕女王最初發表該首夯曲時,不允許它計入單曲榜,因為該曲在當時並未以單曲型式做商業發行。為了歡慶神曲推出二十五週年,瑪麗亞今年賣力打歌,自萬聖節後即展開社群媒體宣傳活動,更得到她的「小羊」(歌迷)大力支持。
瑪麗亞在一九九○年代有十四首冠軍、二○○○年代有四首、現在二○一○年代又多了一首。《經濟學人》報導,這首歌曲直到二○一七年為止,已讓她和作曲家華特亞方納席耶夫狂撈超過六千萬美元(約台幣十八億)版稅!
(台北時報張聖恩〉
In English, “name idioms” are part of what makes English fascinating. Let’s put a few examples under the microscope. Doubting Thomas This expression stems from the Bible. Thomas, one of Jesus’s disciples, refused to believe Jesus had been resurrected from the dead. He declared he wouldn’t accept it until he could see the nail marks in Jesus’s hands and touch his wounds himself. Today, this idiom refers to someone who won’t believe something without concrete evidence. For instance, if your friend’s expertise is reliable, but you’re still suspicious, you might be a “doubting Thomas.” Smart Aleck The origin of this phrase likely comes from
A: Hey, the world’s major dictionaries just unveiled their words of the year for 2025. B: Yup, the Cambridge Dictionary chose the word “parasocial,” which refers to a connection that someone feels between themselves and a famous person they don’t really know. A: One-sided parasocial relationships with celebrities, influencers and even AI chatbots have clearly become more common. B: The Oxford Dictionary picked “rage bait” — online content designed to elicit anger by being frustrating, provocative or offensive in order to increase traffic to Web sites or social media accounts. A: The Collins Dictionary picked “vibe coding.” Let’s
A: Apart from the world’s major dictionaries, the online Dictionary.com actually picked “67” as its word of the year. B: What does “67” even mean? A: Even the dictionary wasn’t exactly sure about its meaning. The slang term’s origin might be traced to US rapper Skrilla’s song Doot Doot (67). Aren’t Taiwanese media outlets choosing the Mandarin word for 2025? B: Yeah and after hearing the song Good-for-Nothing, adapted from some catchphrases of Legislator Wang Shih-chien, I’m going to vote for the character “tsung” (hasty) from the lyrics. A: Hopefully, in the new year, we’ll be calm as the
Sea star wasting disease (SSWD) is a strange and serious illness affecting sea stars, or starfish. This disease causes sea stars to develop painful lesions, lose their arms, and eventually turn into a gooey, melted mess. Since it was first observed in 2013, millions of sea stars along the Pacific coast of North America have died from this __1__. Although viruses were once considered a possible cause, researchers now believe that environmental stressors and microorganisms are primarily __2__ for sea star wasting disease. One of the main environmental triggers appears to be warmer ocean water. When the water heats