A large ancient wetlands region spanning northern Botswana — once teeming with life but now dominated by desert and salt flats — may represent the ancestral homeland of all of the 7.7 billion people on Earth today, researchers said on Monday.
Their study, guided by maternal DNA data from more than 1,200 people indigenous to southern Africa, proposed a central role for this region in the early history of humankind starting 200,000 years ago, nurturing our species for 70,000 years before climate changes paved the way for the first migrations.
A lake that at the time was Africa’s largest — twice the area of today’s Lake Victoria — gave rise to the ancient wetlands covering the Greater Zambezi River Basin that includes northern Botswana into Namibia to the west and Zimbabwe to the east, the researchers said.
Photo: REUTERS
照片:路透
It has been long established that Homo sapiens originated somewhere in Africa before later spreading worldwide. “But what we hadn’t known until this study was where exactly this homeland was,” said geneticist Vanessa Hayes of the Garvan Institute of Medical Research and University of Sydney, who led the study published in the journal Nature.
The oldest-known Homo sapiens fossil evidence dates back more than 300,000 years from Morocco. The new study suggests that early members of our species, as represented by the Morocco remains, may not have left any ancestors living today, the researchers said.
“There is no contradiction between the presence of an early Homo sapiens-like skull in northern Africa, which may be from an extinct lineage, and the proposed southern African origin of the Homo sapiens lineages that are still alive,” added study co-author Axel Timmermann, a climate physicist at Pusan National University in South Korea.
The ancient lake Makgadikgadi began to break up about 200,000 years ago, giving rise to a sprawling wetland region inhabited by human hunter-gatherers, the researchers said. “It can be viewed as a massive extension of today’s Okavango Delta wetland area,” Timmermann said.
Changes in Earth’s axis and orbit caused climate, rainfall and vegetation shifts that set the stage for early migrations of this ancestral group of people away from the homeland region, first toward the northeast 130,000 years ago, then toward the southwest 110,000 years ago, Timmermann added.
“Our study provides the first quantitative and well-dated evidence that astronomically driven climate changes in the past caused major human migration events, which then led to the development of genetic diversity and eventually cultural, ethnic and linguistic identity,” Timmermann added.
(Reuters)
研究人員週一表示,橫跨波札那北部的一大片古老溼地區域──當地曾經充滿生機,現在卻遍布沙漠和鹽灘──也許就是今日地球上所有七十七億人祖先的故鄉。
這份研究參考了一千兩百多名非洲南部原住民的母系DNA資料,從而推論出,該區域在二十萬年前開始的人類早期歷史中扮演著重要角色。這片土地養育著我們物種長達七萬年之久,直到氣候變遷使人類第一次向外遷徙成為可能。
研究人員表示,非洲當時最大的一座湖──面積足足是今日維多利亞湖的兩倍大──形成一大片古老的溼地,涵蓋整片大尚比西河流域,範圍包括波札那北部,向西延伸到納米比亞,向東延伸到辛巴威。
長久以來,科學界早有定論:「智人」起源於非洲某處,後來才擴展到世界各地。澳洲雪梨大學和嘉文醫學研究所的遺傳學家凡妮莎‧海斯,是這篇發表於期刊《自然》的主要作者。她指出:「但是一直到這份研究之前,我們所不知道的是,這個人類原鄉到底位於何處。」
目前已知最古老的智人化石證據可追溯到三十多萬年前,於摩洛哥出土。研究人員表示,這項新研究指出:摩洛哥遺骸所代表我們物種的早期成員,也許並沒有存活下來,成為今日人類的祖先。
南韓釜山國立大學的氣候物理學家阿克塞爾‧提默曼是這篇研究的共同作者。他補充指出:「在北非出現的早期類智人頭骨,也許是來自於一脈已經滅絕的世系,而這份研究提出的智人世系起源於非洲南部,且持續繁衍至今,兩者之間互不牴觸。」
研究人員指出,遠古湖泊「馬卡迪卡迪」大約在二十萬年前開始分裂,形成持續向外蔓延的溼地區域,狩獵採集為生的人類當時就棲息於此。提默曼表示:「可以把它想像成今日奧卡萬戈三角洲溼地區域的巨大延伸。」
提默曼補充說,地軸和地球軌道的改變導致氣候、降雨以及植被發生變化,為這群人類祖先創造出早期遷徙的條件。他們離開家鄉,先在十三萬年前向東北方移動,再於十一萬年前向西南方遷徙。
提默曼指出:「我們的研究提供首次經過量化並仔細定年的證據,顯示過去由天文變化導致的氣候變遷引發大規模的人類遷徙事件,進一步造成遺傳多樣性的發展,最後形塑出文化、種族以及語言等身分認同。」
(台北時報章厚明譯)
South Korea’s famous kimchi is falling victim to climate change, with scientists, farmers and manufacturers saying the quality and quantity of the napa cabbage that is pickled to make the ubiquitous dish is suffering due to rising temperatures. Napa cabbage thrives in cooler climates, and is usually planted in mountainous regions where temperatures during the key growing summer season once rarely rose above 25 degrees Celsius. Studies show that warmer weather brought about by climate change is now threatening these crops, so much so that South Korea might not be able to grow napa cabbage one day due to the intensifying heat. “We
On blazing hot summer days, fresh ingredients and cool refreshments straight from a refrigerator feel like nothing short of a miracle. However, chilled foods didn’t begin with modern refrigerators. In fact, the origin of refrigeration precedes the invention of this now-indispensable appliance by centuries. Initially, the quest for refrigeration was motivated more by the desire to cool beverages than to preserve food. The ancient Greeks and Romans, for instance, used snow stored in insulated pits to chill wine. Around the fourth century BC, the Persians made a significant stride in refrigeration techniques when they devised the yakhchal. Fashioned from
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Finally, cultural influence also plays a role in which hand people prefer. Historically, items that require physical manipulation have been designed for right-handed use. For example, tools like scissors and musical instruments are often constructed with right-handers in mind, making it difficult for left-handers to use them. __4__ While these factors offer some explanation, they remain speculative. The precise reasons for the global prevalence of right-handed people continue to be debated. Nevertheless, left-handedness will remain a phenomenon of great curiosity among scientists and researchers for many years to come. 最後,文化影響也在人們偏好哪一隻手上扮演一角。歷史上,需要用到肢體操作的物品都被設計來供右手使用。舉例來說,像是剪刀、樂器等工具常常就是考慮到右撇子而打造的,造成左撇子難以使用這些工具。因此,許多天生就是左撇子的人可能就必須透過學習使用右手來適應。 雖然這些因素都提供了一些解釋,但它們仍是推測而已。全球右撇子如此普及,確切的原因仍持續被爭論著。不過,在未來的許多年裡,左撇子依然會是科學家和研究人員相當好奇的一個現象。 What Did You Learn? (A) Specifically, different areas of
對話 Dialogue 清清:時間過得真快,又是中秋節了! Qīngqing: Shíjiān guò de zhēn kuài, yòu shì Zhōngqiū jié le! 華華:俗話說得好:「一年容易又中秋」,就是這個意思。而且還有一句:「年怕中秋月怕半,星期就怕禮拜三。」每到中秋,新年就又不遠了。 Huáhua: Súhuà shuō de hǎo: “Yì nián róngyì yòu Zhōngqiū”, jiùshì zhèige yìsi. Érqiě háiyǒu yí jù: “Nián pà Zhōngqiū yuè pà bàn, xīngqí jiù pà lǐbài sān.” Měi dào Zhōngqiū, xīnnián jiù yòu bù yuǎn le. 清清:我是不怕禮拜三啦!眼看著週末就要到了,高興都來不及。只是過年又要老一歲了,這倒真是令人害怕。 Qīngqing: Wǒ shì búpà lǐbài sān la! Yǎnkànzhe zhōumò jiù yào dàole, gāoxìng dōu láibùjí. Zhǐshì guònián yòu yào lǎo yí suì le, zhè dào zhēnshì lìng rén hàipà. 華華:怕也沒用,該來的總會來的。看看嫦娥得有多老了,還不是代代相傳,直到今天我們還在「慶祝」她奔月去了呢! Huáhua: Pà yě méiyòng, gāi lái de zǒng huì lái de. Kànkan Cháng’é děi yǒu duō lǎo le, hái búshì dàidài xiāngchuán, zhídào jīntiān