Tsai Fang-ling, a Chinese language teacher at Chung Gang Senior High School in Taichung, has been teaching for 23 years. Ten years ago Tsai took on unpaid volunteer work providing additional tutoring for students from disadvantaged backgrounds during the evening study session. Every day she works a 13-hour day at the school, but in addition to preparing for and teaching lessons, and assisting disadvantaged students during the evening, Tsai can also be found at lunch time serving lunch to students. As a result, students affectionately call Tsai “Auntie lunch lady.” This year, Tsai’s contribution to her profession was honored by the Ministry of Education with an Excellent Teacher Award, making her the first teacher to be presented with the award since the school’s founding 26 years ago, to the delight of students and teachers.
Tsai, who grew up in rural Yunlin County, decided she wanted to become a teacher while at elementary school, and after entering the profession Tsai threw herself into her classes. This year marks 18 years since Tsai started teaching at Chung Gang Senior High School, and her services to the teaching profession have been recognized with the award. School principal Chou Wen-sung says Tsai spends 13 hours at the school every day, yet in addition to her volunteer work and lesson preparation, Tsai also helps students prepare for the International Exhibition for Young Inventors competition. Two years ago, a group of students led by Tsai became the first Taiwanese students to win the competition’s “team achievement award.”
Tsai says that children need to be nurtured: “The essential guiding philosophy for my teaching style is learning with love, companionship and joy,” she says.
Photo: Chang Hsuan-che, Liberty Times
照片:自由時報記者張軒哲
As for Tsai’s custom of helping to serve food during lunchtime, she says morphing into a lunch lady to feed hungry students during the lunch break is the happiest time of her day because it gives her an opportunity to converse with every student in her class. Tsai adds that most students are quite happy for her to be there dishing up their lunch. The school’s director of student affairs, Wang Chih-yu, says during Tsai’s 18 years of unbroken service at the school as a homeroom teacher, she has always treated students as if they were her own children.
There are many disadvantaged children at the school who are unable to attend cram schools and every evening Tsai helps them with their individual studies. One such student, Lu Kuan-lung, stayed behind at the school every evening for individual study. With Tsai’s assistance, Lu gained admission to National Cheng Kung University’s Department of Mechanical Engineering and went on to study a masters degree at National Taiwan University. Tsai says that Lu’s success made all the years she has spent mentoring students feel all the more worthwhile.
(Translated by Edward Jones, Taipei Times)
Photo: Chang Hsuan-che, Liberty Times
照片:自由時報記者張軒哲
台中中港高中國文教師蔡芳玲教書二十三年,導師身分從未間斷。她十年前自願不支領鐘點費,免費陪伴弱勢生晚自習,每天在學校時間超過十三小時,除了上課、備課、陪伴夜讀,中午也幫忙打菜,被學生稱為「打菜媽」。蔡芳玲今年獲得師鐸獎殊榮,是中港高中創校二十六年首位,師生與有榮焉。
蔡芳玲來自雲林鄉村,國小時就立志當老師,擔任教職後,用心投入班級經營,今年在中港高中任教第十八年,獲得師鐸獎殊榮。校長周文松說,蔡芳玲老師每天在學校時間超過十三小時,除了上課、備課、陪伴夜讀,還帶領學生從事「IEYI世界青少年發明展」課程並參賽,兩年前拿到台灣唯一一隊「團隊貢獻獎」。蔡芳玲說,孩子只是欠栽培,「愛、陪伴與快樂學習」是自己的教育精神及理念。
蔡芳玲習慣中午到教室幫學生打菜,她說,自己化身為餵飽一大群高中生的打菜媽媽,這是一天中最開心的時光。因為打菜時,可以和全班每個孩子都接觸到,很少有人會拒絕關心。學務主任王志裕說,蔡芳玲老師十八年來擔任導師不間斷,把學生當自己小孩看待。
中港高中有許多弱勢生,根本無法補習。蔡芳玲每晚陪學生晚自習,其中,校友呂冠龍並未補習,每天留校晚自習,考取成大機械系,再考上台大研究所,讓蔡芳玲覺得多年來伴讀付出的時光是值得的。
(自由時報記者張軒哲)
A: After attending Taiwanese baseball superstar Chen Wei-yin’s retirement ceremony in Japan, why didn’t you stay longer for some fun? B: Don’t you remember? We’re going to Blackpink member Jisoo’s fan meeting at Messe Taoyuan this Sunday. A: Oh, that’s right. She’s the second Blackpink member visiting Taiwan as a solo artist after Lisa. B: Jisoo just released her EP “Amortage” on Valentine’s Day. A: Blackpink will also release new songs and launch a world tour this summer. A: 你去日本參加台灣強投陳偉殷的引退儀式後,怎麼沒留下來玩幾天? B: 你忘啦?我們週日還要去「桃園會展中心」參加Blackpink成員Jisoo的見面會。 A: 啊對耶,她是繼Lisa後第二位單飛訪台的Blackpink成員。 B: Jisoo不久前才在情人節,推出個人迷你專輯《Amortage》。 A: Blackpink今年夏天也會推出新歌,還會啟動世界巡演呢! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Taiwan’s baseball superstar Chen Wei-yin announced his retirement, and I’m still in shock. B: Didn’t you fly to Japan last Sunday just to attend his retirement ceremony? A: Yeah, it was held by Chen’s former Japanese team, the Chunichi Dragons. I even cried at the event. B: His glorious record of 96 wins in Japanese and US professional baseball altogether is unprecedented. A: His total income of NT$3.3 billion, including a huge 2016 contract of US$80 million with the US Miami Marlins, is also unprecedented. A: 台灣棒球巨星陳偉殷宣布引退,真是令人震驚。 B: 你週日不是特別飛去日本,參加他的引退儀式嗎? A: 對啊老東家「中日龍」為他舉行了儀式,我還感動到大哭。 B: 他創下日/美職棒總計96勝紀錄,真是史無前例。 A: 而他生涯總收入高達33億台幣,包括在2016年時,和「馬林魚」簽下8千萬美元巨約,更是無人能及! (By Eddy
In another application of artificial intelligence, a team of archaeologists from the Nazca Institute at the University of Yamagata in Japan, in collaboration with IBM Research, have discovered 303 new geoglyphs in the “Nazca” region of Peru. Though these figures are not nearly as large as their Nazca Lines counterparts, their discovery has helped enhance the understanding of the transition from the Paracas culture to the Nazca culture. The AI model, assisted by low-flying drones, was able to accomplish what the naked eye could not—quickly and accurately spotting the smaller relief-type geoglyphs in the desert area. While it previously
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 王老師很負責,每天都準時到學校。 √ Miss Wang is conscientious. She comes to school on time every day. χ Miss Wang is very responsible. Every day she goes to school on time. 註︰一個人很認真、負責、敬業,英文通常用 conscientious 來表達,它的名詞是conscience(良心)。responsible 接在 be 動詞之後是指對某事負責,也可指做錯事時該負的責任,因此“她該負責”英文是 She is responsible for it.。如果某人很負責、值得信賴,可以託付重任,可說 She / He is a responsible person.。 2. 他個子不高。 √ He is not tall. χ His body is not tall. χ He is not high. 註︰high 通常指「物」的高大,tall 則指「人或細長物」的「高」。但講人的高度,有數字時可以說: He is six feet high. He is six feet tall. 3. 我能占用你幾分鐘嗎? √ Can you spare me a few minutes? χ May I occupy you a few minutes? 註︰spare:騰出,省下。不顧句型及前後文,只把學過的英文詞彙的中文解釋任意還原為英文時很容易造出這種中式的英文句子。 4. 讓我想想看。 √ Let me think it over. √ Let