Asian Games gold medalist gymnast Lee Chih-kai and world No. 1 badminton player Tai Tzu-ying won the prestigious 2018 Taiwan Sports Elite Awards for best male athlete and best female athlete on Dec. 12, while Lee’s coach Lin Yu-hsin received the award for best coach. The annual awards are considered the highest honors given by the Sports Administration.
World No. 1 boys’ tennis player, 17-year-old Tseng Chun-hsin, was named best new athlete for winning back-to-back Grand Slam titles, the French Open and Wimbledon junior championships, this year. It was Tseng’s second award in just two days, having won the boys’ International Tennis Federation’s world champion award the day before.
Fans have nicknamed Tseng the “Night Market Champion” because his family makes a living by selling “tanghulu,” sugar-coated fruit on a stick, at Lehua Night Market in New Taipei City’s Yonghe District. “It is an amazing feeling to finish the year as world No. 1,” said the youngster, who plans to turn professional early, beginning next year.
Photo: EPA
照片:歐新社
(Eddy Chang, Taipei Times)
亞運金牌體操員李智凱,和世界羽球球后戴資穎,上週三榮獲二○一八年「體育運動精英獎」最佳男、女運動員獎,李智凱的教練林育信亦榮獲今年最佳教練獎,精英獎是體育署頒發的年度最高榮譽。
排名世界第一、年僅十七歲的青少年網球球王曾俊欣,則喜獲年度最佳新秀運動員獎。他在今年連續勇奪兩項大滿貫賽冠軍,包括法國網球公開賽與溫布頓網球錦標賽青少年冠軍。這也是他在兩天內得到的第二座大獎,前一天他才甫獲國際網球總會(ITF)選為青少年世界冠軍。
曾俊欣被球迷暱稱為「夜市球王」,因為他家在新北市永和區的樂華夜市以賣糖葫蘆維生,這是種將果實用竹籤串起再裹上冰糖的點心。這位大男孩說︰「能以世界第一的身分結束賽季,真是不可思議。」他目前計劃提前於明年轉入職業網壇。
(台北時報張聖恩)
Primarily one destination: the National Palace Museum in Taipei. Today, the cultural landscape has evolved, with the Southern Branch of the National Palace Museum presenting a compelling alternative. Strategically located in Chiayi County, the museum park is more than just a cultural center. It’s a significant part of a campaign to balance regional development in Taiwan. Its establishment has made invaluable historical artifacts accessible to a broader audience outside northern Taiwan, promoting the even distribution of cultural resources. By attracting tourists from all over, this initiative also boosts local economic growth. To offer visitors rich cultural experiences, the
Most people enjoy the simple pleasure of creating bubbles using soap and water or a handy bubble gun, but have you ever wondered why these bubbles come out in such a uniform, spherical form? The answer delves into the fascinating realm of physics and the special behaviors of liquids. Soap bubbles are formed when air molecules become trapped inside a thin layer of soapy water, giving them a shimmering appearance. As a liquid, the soapy film takes up the smallest possible surface area—water molecules naturally do this to achieve the most stable state. And guess what shape has the least surface
A: Taiwanese athletes won two gold and five bronze medals at the 2024 Paris Olympics, including shooter Lee Meng-yuan, who has now become the World’s No. 1. B: Badminton duo Lee Yang and Wang Chi-lin and boxer Lin Yu-ting won golds this time. A: But Taiwan lagged far behind neighboring Japan and South Korea, which won 20 and 13 golds, respectively. B: Plus, many top Taiwanese players are retiring after the games. A: Isn’t Taiwan planning to upgrade the Ministry of Education’s Sports Administration to a ministry for sports development? That will hopefully boost our national strength in sports. A:
A: Wow, a Taiwanese shooter has recently claimed the World’s No. 1 spot. B: Is it shooter Lee Meng-yuan, who won a bronze in Men’s Skeet Shooting at the 2024 Paris Olympics? A: Yeah, according to the International Shooting Sport Federation’s rankings, Lee has made history by rising to the top. B: That’s so cool. And his bronze was Taiwan’s first Olympic medal for shooting. A: What a sharp shooter. A: 哇,台灣的射擊名將登上世界第一! B: 是不是在2024巴黎奧運射下「男子定向飛靶」銅牌李孟遠? A: 對,根據「國際射擊運動聯盟」(ISSF)的排名,他最近創造歷史登上世界第一。 B: 真厲害,這也是台灣首面奧運射擊獎牌。 A: 他真是「神射手」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)