Recently, Taiwan was hit by a strong continental cold air mass, sending temperatures down. On the evening of Feb. 8, snow fall was observed in the region around Snow Mountain’s main peak, at an elevation of 3,886 meters above sea level. Snowing stopped the following day, when the daytime temperature rose and the humidity dropped, leaving a snow cover of around three to five centimeters of snow.
With this cold snap hitting Taiwan, the Snow Mountain area, home to the second highest peak on the island, had snowfall above 369 Hut. The local daytime temperature in the area was between approximately two to three degrees Celsius, with nighttime temps falling to around six below zero. Due to the relatively dry climate, however, the snowfall did not resume.
Settled snow freezing in mountainous areas can leave trails slippery. Taiwanese, who are generally not too familiar with snowy conditions, are advised not to climb on days when snowfall is expected. Poor visibility due to fog and snowfall, and poor walking conditions along slippery trails, mean that, depending on conditions, it is often best to amend travel plans when snow is expected.
Photo: Lee Chung-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者李忠憲
(CNA, translated by Paul Cooper)
最近全台各地受強烈大陸冷氣團影響,氣溫持續下探,海拔三千八百八十六公尺的雪山主峰,山區於八日晚間飄下靄靄白雪,隨著白天天氣回溫並轉為乾冷,下雪情形已經停止 ,山區約有三至五公分的積雪。
這波寒流來襲,全台第二高峰的雪山山區,從三六九山莊以上都有降雪,當時雪山山區白天氣溫約二至三度,夜間氣溫更降至零下六度左右,但因氣候乾冷,未再有降雪情形。
由於山區積雪容易結冰,步道較濕滑,台灣人對雪況不熟悉,不鼓勵下雪天登山,因為起霧、下雪視線不好,路滑也不良於行,最好視氣候情況調整登山日期。
(中央社)
Computex, Asia’s biggest electronics conference, kicked off Monday in Taipei, and as in years past drew industry chieftains from Nvidia Corp.’s Jensen Huang and Qualcomm Inc.’s Cristiano Amon to Young Liu of Foxconn, which makes the bulk of the world’s iPhones and Nvidia servers. But while last year’s event was a celebration of the post-ChatGPT AI boom, executives this time are likely grappling with the uncertainty of the Trump administration’s effort to reshape the global trade order — disrupting a decades-old model for tech manufacturing. This year’s exhibition will of course feature the hardware required to bring artificial intelligence to life.
A: Where will the 35 sports of the 2025 World Masters Games be held? B: Apart from Taipei and New Taipei City, some games will take place in Yilan County, Taoyuan County, and Hsinchu County and City. A: The news says about 25,000 people, including many celebrities and sports stars, have already registered for the games. B: Even Taipei Mayor Chiang Wan-an, who is 47, registered for softball and squash. New Taipei Mayor Hou You-yi, who is 68, also registered for table tennis. A: And it will be the largest sports event ever in Taiwan’s history. How exciting. A:
Dog owners often wish they could understand their pets’ thoughts. “Dog buttons” might turn their dream into a reality. These specially designed buttons, __1__ sound chips, enable dogs to communicate their needs by pressing buttons corresponding to pre-recorded words like “walk,” “play,” “outside,” and “food.” This bridges the communication __2__ between humans and their canine companions. The science behind dog buttons is based on the concept of associative learning. It’s a process __3__ learners can link actions with outcomes. For instance, if an owner consistently presses the “walk” button and then takes their dog for a walk, the dog
1. 眾所皆知,資訊產業是我國經濟的基礎。 ˇ As everyone admits, the IT industry is the backbone of our economy. χ As everyone admits that the IT industry is the backbone of our economy. 註:這裏 as 作關係代名詞,引導從屬子句。誤句多了 that, IT industry is. . . 就變成從屬句,欠缺了主句,結構上錯誤。又如: As my friend pointed out, necessity is the mother of invention. As is known to all, grammar is not the only important thing in language study. 2. 她心情總是非常好。 ˇ She is always in a good mood. χ She always is in a good mood. 註:always, often 一般放在行為動詞之前,連繫動詞、助動詞之後: He always behaves well. He is always happy and gay. He is always reading. 其他用法類似的副詞,還有 still、also、hardly、seldom、never 等。 3. 你看!他還在寫報告呢。 ˇ Look! He is still working