Women who took fish oil during the last three months of pregnancy significantly lowered the risk that their children would develop asthma, a study in Denmark has found.
Among children whose mothers took fish-oil capsules, 16.9 percent had asthma by age three, compared with 23.7 percent whose mothers were given placebos. The difference, nearly 7 percentage points, translates to a risk reduction of about 31 percent.
But in the study released on Dec. 28 last year, the researchers say they are not ready to recommend that pregnant women routinely take fish oil.
Photo: AP
照片:美聯社
Before doctors can make any recommendations, the study should be replicated, and fish oil should be tested earlier in pregnancy and at different doses.
Doctors are eager to find ways to prevent asthma, a chronic disease that causes wheezing, coughing and breathing trouble, and that sends many families to the emergency room again and again.
The incidence has more than doubled in developed countries in recent decades.
Previous research had suggested that fish oil might help prevent asthma. The idea is plausible, because inflammation in the airways and lungs plays a major role in asthma, and fatty acids in fish oil are thought to prevent inflammation. The richest sources in food include fish like herring, sardines, mackerel, eel and salmon.
■ This article is an edited version of a piece that originally appeared in the New York Times
(New York Times / Denise Grady)
一項丹麥的研究發現,婦女在懷孕後期三個月攝取魚油可顯著降低孩童未來罹患氣喘之風險。
母親懷孕時服用魚油膠囊的孩童有百分之十六點九在三歲前罹患氣喘;而對照組母親懷孕時服用安慰劑的孩童,罹患氣喘的機率則為百分之二十三點七。其近七個百分點的差異,可換算出服用魚油將使罹患氣喘之風險減少約百分之三十一。
但在這份去年十二月二十八日發表的報告中,研究人員說他們尚不會建議懷孕婦女定期攝取魚油。
在醫師做出任何建議之前,研究應再經多次實驗驗證,並且應就懷孕較早期和不同劑量的變數再做測試。
醫師亟欲找出預防氣喘之道。氣喘是一種會造成喘鳴、咳嗽和呼吸困難的慢性疾病,並造成許多家庭不斷出入急診室。
在近幾十年中氣喘在已開發國家的發病率已增加了一倍以上。
先前已有研究顯示魚油可能有助於預防氣喘,這看來是很合理的,因為氣管及肺部的發炎是造成氣喘的主要原因,而魚油中的脂肪酸則可預防發炎。最富含魚油的攝取來源包括鯡魚、沙丁、鯖魚、鰻魚、鮭魚等魚類。
■ 本文為編輯後的版本,原文已於紐約時報刊登。
(台北時報編譯林俐凱譯)
Whether they are a Siamese, Persian, Maine Coon, or Domestic Shorthair, there are hundreds of millions of cats living with people around the world. But despite their popularity as pets, the history of cat domestication has remained difficult for scientists to decipher. A new genome study is providing some insight into the matter by determining the timing of a key milestone in feline domestication - the introduction of domestic cats into Europe from North Africa. Domestic cats pounced into Europe roughly 2,000 years ago in early imperial Roman times, the researchers found, probably thanks to maritime trade. Some of these furry trailblazers
In English, “name idioms” are part of what makes English fascinating. Let’s put a few examples under the microscope. Doubting Thomas This expression stems from the Bible. Thomas, one of Jesus’s disciples, refused to believe Jesus had been resurrected from the dead. He declared he wouldn’t accept it until he could see the nail marks in Jesus’s hands and touch his wounds himself. Today, this idiom refers to someone who won’t believe something without concrete evidence. For instance, if your friend’s expertise is reliable, but you’re still suspicious, you might be a “doubting Thomas.” Smart Aleck The origin of this phrase likely comes from
A: Hey, the world’s major dictionaries just unveiled their words of the year for 2025. B: Yup, the Cambridge Dictionary chose the word “parasocial,” which refers to a connection that someone feels between themselves and a famous person they don’t really know. A: One-sided parasocial relationships with celebrities, influencers and even AI chatbots have clearly become more common. B: The Oxford Dictionary picked “rage bait” — online content designed to elicit anger by being frustrating, provocative or offensive in order to increase traffic to Web sites or social media accounts. A: The Collins Dictionary picked “vibe coding.” Let’s
A: Apart from the world’s major dictionaries, the online Dictionary.com actually picked “67” as its word of the year. B: What does “67” even mean? A: Even the dictionary wasn’t exactly sure about its meaning. The slang term’s origin might be traced to US rapper Skrilla’s song Doot Doot (67). Aren’t Taiwanese media outlets choosing the Mandarin word for 2025? B: Yeah and after hearing the song Good-for-Nothing, adapted from some catchphrases of Legislator Wang Shih-chien, I’m going to vote for the character “tsung” (hasty) from the lyrics. A: Hopefully, in the new year, we’ll be calm as the