For Beijing resident Alex He, 29, the cost of a trip to the mall can easily top $3,000 (NT$96,654). “I used to buy a lot of luxury brands, but in the last year or so I’ve been purchasing more of the sports brands because they are more comfortable and more fashionable,” said He.
Chinese consumers like He, who want to make statements when they go shopping, are turning more to Western sports brands. Under Chinese President Xi Jinping’s multi-year campaign to reduce conspicuous consumption of luxury goods by public officials, even as sales of luxury fashion, cars and other prestige products suffer, sportswear brands are robust.
Nike’s Greater China sales are strong, with orders from September to April up between 27 and 35 percent. Sales in Greater China for Adidas grew 38 percent. Last year, it opened more than 500 Chinese stores. Under Armour Inc. is making headway. Stephen Curry’s basketball shoes have given it a foothold in that category.
The big foreign sportswear brands are safer bets for many consumers wondering about the political implications of their purchases. Chinese concerned about flaunting their big spending want to buy products that are obviously expensive but not excessively glitzy.
1. luxury a.
(hao2 hua2, she1 hua2)
2. fashionable a.
(liu2 xing2 de5, chao2)
3. sportswear n.
(yun4 dong4 fu2 shi4)
4. robust a.
(qiang2 jin4 de5)
5. glitzy a.
(xuan4 yao4 de5, kua1 zhang1 de5)
Veteran singer Tarcy Su staged a show at the Taipei Music Center on Saturday last week, becoming the first to hold a large solo concert at the venue since it opened in Taipei’s Nangang District on Aug. 27. After releasing her first album for 13 years in March, Su finally held the first paid concert in her music career spanning three decades since 1990. To celebrate the grand opening of the new multipurpose center, singer-songwriter Kay Huang, the center’s chairwoman, also launched an inaugural concert featuring various artists on Sept. 5. The lineup included Golden Melody Award-winning singer LaLa Hsu, singer
Let’s go for a spin in my new set of wheels (3/5) 坐我的新車去兜風吧（三） A: Whoa, we’re only staying for three nights. What are you doing bringing all that luggage? B: Well, I wasn’t sure what the weather would be like, so I packed for all eventualities. I can put one bag in the trunk and the other on the back seat. A: No can do: the trunk in a Mini is minuscule. The toolkit and the spare tire take up most of the space. You’ll just have to sling one bag on the back seat and keep the other between your feet in the front. B: OK, no problem. A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (4/5) 坐我的新車去兜風吧（四） A: So what do you think of my Mini? B: Well. . . apart from the fact it’s absolutely boiling inside without any air conditioning — and the wind noise is quite loud compared to a modern car — it’s actually pretty cool! It feels a bit like I’m in a go-kart. A: That’s because of the Mini’s ultra-wide wheelbase, which means it handles corners really well. Modified Mini Coopers won the Monte Carlo Rally in 1964, 1965 and 1967. B: Wow! It feels like we’re driving in a piece of automobile history. A: 那麼，你覺得我的迷你車怎麼樣？ B: 嗯……除了車內沒有空調，感覺快被煮熟以外──而且風切聲跟現代汽車比起來有夠大聲──其實真的很酷！有一點感覺像是在卡丁車裡面。 A:
Let’s go for a spin in my new set of wheels (5/5)
坐我的新車去兜風吧（五） A: Can you hear a strange noise? B: Now you mention it, I can hear a faint whirring sound. Also, there’s a slight whiff of burnt rubber. A: Uh-oh! I’d better pull over and take a look... OK, sit tight. I’ll pop the hood and take a look at the engine. B: What’s the prognosis? A: I think the fan belt has worn out and caused the engine to overheat. I’d better call a mechanic... A: 你有聽到一種奇怪的噪音嗎？ B: 既然你說了，我確實有聽到微弱的低沉呼呼聲。另外，我還聞到一點點燒焦的橡膠味。 A: 哦哦！我最好停車檢查一下……。好，你坐穩，我要把引擎蓋打開，看看引擎有沒有問題。 B: 你推斷的病情是什麼？ A: 我想應該是風扇的皮帶破損了，導致引擎過熱。我最好打個電話給維修人員……。 （Edward Jones, Taipei Times／台北時報章厚明譯） English 英文: Chinese 中文: