The Sony World Photography Awards, the biggest international photography contest in the world, announced this year’s national award winners on Tuesday last week, and the first place in the Taiwan National Award category went to Wang Tai-ran, an amateur photographer from New Taipei City. Not only will Wang receive a Sony A7RII digital camera, worth almost NT$100,000, he will also get to go to London to accept the award in person. On top of that, his work will be put on display in London’s Somerset House beginning from April 22.
Wang, currently an Internet visual designer, says that he used to study visual communication and when he was a sophomore he would practice photography on outdoor excursions. He is particularly adept at capturing subjects reflected in water, and is especially interested in nature photography. This award-winning photo was taken when he visited Taipei Zoo to take pictures of the animals.
Because photography equipment is too costly, Wang, who does not come from a wealthy family, followed his teachers’ advice and borrowed photography equipment from the school to take most of his pictures. This award-winning picture was shot with a Canon 60D, which Wang borrowed from his schoolmate.
Photo courtesy of Wang Tai-ran
照片:王泰然提供
Wang says that when he was taking pictures of the flamingo there was too much foliage around the bird, which made it difficult to get a good composition. After discovering that there was a pool, he took in the reflections of the foliage in the water to create a symmetrical picture, giving the impression that the flamingo was standing on a cloud.
Wang attributes his success to Shih Ying-ting, who taught him about photography skills and know-how. Wang says he will continue to improve this hobby, which is a good complement to his designing job.
(Liberty Times, translated by Ethan Zhan)
全球規模最大的國際攝影競賽「索尼世界攝影大獎」,上週二公布二○一六年區域國家獎得獎名單,新北市的業餘攝影師王泰然獲得台灣分區國家獎首獎,除可獲得價值近十萬元的Sony A7RII數位相機,更可前往倫敦接受頒獎,其作品也會從四月廿二日起在倫敦索麥塞宮展出。
目前擔任網路視覺設計師的王泰然表示,他學的是視覺傳達,大二起經常藉戶外活動練習攝影,對於鏡射構圖特別有心得,尤其喜愛大自然題材,這次則是特地去木柵動物園拍攝動物。
因攝影器材太貴,家境並不寬裕的王泰然聽取老師建議,大部分的攝影都是向學校借用攝影器材所拍攝的。這次獲獎作品則是跟同學借Canon 60D相機拍的。
王泰然說,拍攝紅鶴時,周遭有太多雜草叢,不易取景,後來發現旁邊有個水池,便透過水池草叢倒影營造對稱構圖,宛如紅鶴站在雲朵上一般。
對於能獲大獎,王泰然感謝傳授拍照技巧知識的施盈廷老師,將來也會繼續鑽研這個與設計相輔相成的嗜好。
〔自由時報記者陳炳宏/台北報導〕
A: In its latest annual travel guide, Bloomberg recommended two restaurants in Taipei: Golden Pig barbeque from South Korea and two-Michelin-star restaurant A. B: Also, tourists should definitely try Taiwanese cuisine while they’re here. Mountain & Sea House, Shin Yeh Taiwanese Cuisine, and Fujin Tree Taiwanese Cuisine & Champagne are good options. A: For local snacks, Fu Hang Soy Milk, Fu-Ba-Wang Pigs’ Knuckles Restaurant, and Wang Ji Rice Dumplings are all very popular. B: And the gold medalists of the 2025 Taipei International Beef Noodle Festival — Yun Shui Kitchen, The Howard Plaza Hotel Taipei, and Come N’ Eat
For many introverts, shy individuals and people with social anxiety, mingling at parties is often draining or arouses uncomfortable emotions. The internal debate about whether or not to attend large get-togethers can get especially intense during the holiday season, a time when many workplaces celebrate with cocktail hours, gift exchanges and other forms of organized fun. “Some people are just not party people,” City University of New York social work professor Laura MacLeod said. “With a workplace holiday party, there’s a pressure to be very happy and excited. It’s the end of the year, it’s the holidays, we’re all feeling grand.
Facing relentless flooding and rising expenses, Dumble Farm in England has stopped selling milk and started an unexpected but therapeutic venture: cow cuddles. In 2022, the owners sold most of their dairy cows and began letting visitors spend time brushing, petting, and even hugging specially trained Highland cows for 95 pounds per session. This unusual shift reflects the rise of the so-called healing economy, a sector where animal-assisted experiences are marketed as emotional remedies for stress and burnout. While dogs and cats remain the most common therapy animals, cows are gaining popularity for their calm nature. At Dumble Farm, only cows that
對話 Dialogue 清清:你看到小陳最近發的滑雪照了嗎?看起來真帥氣。 Qīngqing: Nǐ kàndào Xiǎo Chén zuìjìn fā de huáxuě zhào le ma? Kàn qǐlái zhēn shuàiqì. 華華:感覺滑雪很好玩。看了他的照片以後,我在想要不要去學滑雪。 Huáhua: Gǎnjué huáxuě hěn hǎowán. Kàn le tā de zhàopiàn yǐhòu, wǒ zài xiǎng yào bú yào qù xué huáxuě. 清清:我聽說報名滑雪教室的話,會有教練帶你練習。 Qīngqing: Wǒ tīngshuō bàomíng huáxuě jiàoshì de huà, huì yǒu jiàoliàn dài nǐ liànxí. 華華:可是我有點怕摔倒,而且裝備好像不便宜。 Huáhua: Kěshì wǒ yǒudiǎn pà shuāidǎo, érqiě huāngbèi hǎoxiàng bù piányí. 清清:剛開始一定會摔啊,不過可以先上初級課程,比較安全。 Qīngqing: Gāng kāishǐ yídìng huì shuāi a, búguò kěyǐ xiān shàng chūjí kèchéng, bǐjiào ānquán. 華華:說的也是。那你呢?你想不想一起去? Huáhua: Shuō de yěshì. Nà nǐ ne? Nǐ xiǎng bù xiǎng yìqǐ qù? 清清:我想加一!我們可以先找找看哪裡有教練和適合初學者的課程。 Qīngqing: Wǒ xiǎng jiā yī! Wǒmen kěyǐ xiān zhǎo zhǎo kàn nǎlǐ yǒu jiàoliàn hàn shìhé