An officer at Changhua County Police Station says that two months ago, the day after Typhoon Soudelor blew in, a wounded pigeon flew onto the police station roof. When police officers found it, it was close to death, with many injuries all over its body, and its tail showed signs of having been cut. The police officers quickly bought pigeon feed to feed it. After two months of tender care by the police officers, the pigeon is making a good recovery, and it has even progressed enough to be able to fly again.
Oddly enough, after the pigeon recovered, it not only did not fly away, but made itself at home on the police station roof. It often stands on a high point of the roof, looking out over Changhua City, and frequently flies on patrol around the police station. Even more interestingly, the pigeon must have told its friends what a great place it is, because other pigeons and turtle doves have joined it in a lineup, all perched on the roof.
If any police officers go up to do anything on the roof, the pigeon seems to have a tacit agreement to fly over to be beside them. It is not afraid of people, and it coos to them as though seeking food or divulging some information, much to the police officers’ amazement.
Photo: Tang Shih-ming, Taipei Times
照片:記者湯世名攝
The news that the County Police Station has a police pigeon living on its roof has spread and the bird is getting more and more famous. When kindergarten children come to visit the County Police Station and see its equipment, they even go specially to the roof to see the police pigeon. That is how famous it is.
The police officers joke that police units have a dove on their insignia, and Changhua Police Station now has a living police pigeon as its symbol. They say it should be enlisted in the force as the police station’s mascot.
(Liberty Times, translated by Clare Lear)
彰化縣警局一名幹部說,兩個月前蘇迪勒颱風來襲,隔天一隻鴿子負傷飛來警局頂樓,被員警發現時已奄奄一息,全身多處受傷,尾巴也有被剪過的痕跡。員警趕緊買來鴿子飼料餵食。經過員警兩個月來細心照料,這隻鴿子的復原狀況良好,也恢復飛翔能力。
說也奇怪,這隻鴿子康復後不僅沒有飛走,反而把警局頂樓當成牠的住家,不僅常站在頂樓高處瞭望彰化市區,還經常在警局四周飛翔巡弋。更有趣的是,這隻鴿子還「呷好逗相報」,呼朋引伴找來其牠鴿子、斑鳩加入陣容,大夥一塊在頂樓棲息。
只要有員警到頂樓活動,這隻鴿子就會很有默契的飛來身旁,一點都不懼怕人,還發出「咕咕」聲,似乎在向員警索取飼料,或在透露甚麼訊息似的,讓員警稱奇。
「縣警局頂樓住著一隻警鴿」的消息傳出,名氣也愈來愈響亮,甚至有幼兒園前來參觀縣警局警用裝備時,還會特別慕名上頂樓看看這隻「警鴿」,可見其魅力。
有員警笑說,警察單位是以警鴿作為象徵,彰化縣警局現在有一隻「活」的警鴿,「應該納入警察單位編制」,作為縣警局的「鎮局之寶!」
〔自由時報記者湯世名〕
A: I’ve been a fan of singer Jay Chou for 24 years, since his debut in 2000. B: But this time, his Taipei Dome concerts have shed light on the issue of ticket scalping. A: Isn’t the law stricter after being amended last year? B: Yeah, ticket scalping is illegal, even if you only raise the price by NT$1 when reselling. A: Why aren’t scalpers afraid of getting caught? Maybe a real-name ticketing system would be better. A: 自從周杰倫2000年出道以來,我都已經追星24年了。 B: 不過這次大巨蛋開唱,他卻引爆黃牛票問題。 A: 去年修法後,法規不是變得比較嚴格? B: 是啊,就算加價1元轉賣也算違法! A: 黃牛們怎麼都抓不怕?或許票券「實名制」會更有用。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
UK lawmakers voted on Nov. 29 in favor of assisted dying for terminally ill people in England and Wales, advancing the emotive and contentious legislation to the next stage of parliamentary scrutiny. MPs voted by 330 to 275 in support of legalized euthanasia in the first vote on the issue in the House of Commons for nearly a decade. The result came following an emotionally-charged debate that lasted almost five hours in a packed and hushed chamber, and as competing protestors made their voices heard outside parliament. The Terminally Ill Adults (End of Life) Bill now progresses to the committee
When a large group of people struggles to reach a consensus, voting is often used to help make a decision. Surprisingly, humans are not the only animals that exhibit this type of democratic tendency. Several different species of animals demonstrate similar voting behavior. One of the most notable examples of animals engaging in this activity involves African buffalo. Ecologist Herbert Prins first observed herds of African buffalo performing voting behavior in the 1990s. Groups of African buffalo would pause under the intense midday sun and rest until dusk. Prins noticed that some buffalo would periodically stand up and gaze
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang The African buffalo’s voting system is straightforward. One buffalo initiates the process by getting up, looking intently in a particular direction, and lying back down. If other buffalo agree with this choice, they will mimic this behavior. Conversely, buffalo with a differing preference will face their desired location. Ultimately, the direction favored by the majority dictates where the herd will graze that evening. Not all buffalo are involved in the decision-making process, though. It’s primarily the adult females of the herd that participate. The voting system displays a certain level of fairness because the status of each buffalo in