Chang Cheng-shu entered the job market in 2010, getting a job as an engineer in the Jhunan Science Park on a salary of NT$22,000. Several months later, he changed jobs, going to a biotechnology company.
The boss told him that the company had not made money that year, so he couldn’t offer him a salary increase, and that this was going to be a permanent situation. He later found out, however, that the company was expanding, and that the boss, who already owned two Porsches, had bought another. Realizing that the reason he wasn’t getting a raise was to allow the boss to be extravagant, he decided that he had no future at that company.
When his father caught wind that he wanted to change course, he asked him whether he would like to return to the hills and farm, and get a high salary. In the end, it was when his father said, “There are still fields to cultivate at home” that he cheerfully agreed. His salary went up from NT$22,000 to NT$35,000.
Photo: Lee Chung-hsien, Liberty Times
照片:自由時報記者李忠憲攝
Chang worked on the hillside on his own, with no help. It was difficult to find workers. When he ran into problems, and he didn’t even have anyone he could talk to about them. Not to be discouraged, he went into town to find out what to do, and eventually found a “farmers’ university.” It was only after he took some classes and learned how things should be done that he discovered the importance of knowledge. After he changed his way of doing things, he was able to earn a lot of money for the first time in his life.
(Liberty Times, translated by Paul Cooper)
張誠書民國九十九年進入職場,在竹科擔任工程師,月薪廿二K,數月後轉到生技公司。老闆告訴他今年公司沒賺錢,無法加薪,以後不加薪也會是常態。他卻發現公司還進行擴廠,已有兩輛保時捷跑車的老闆竟又多買一輛同款的保時捷;心想原來不加薪的原因是讓老闆揮霍,他覺得沒有未來。父親得知他想轉換跑道,詢問他要不要回山上務農並開出高薪,最後因為父親「家裡田還很大」一句話,他欣然答應。薪水由廿二K跳升到卅五K。
張誠書自己在山上工作,孤單無助,且工人難聘,遇到農作問題,連個商量的人都沒有。但他沒有氣餒,下山尋找良方,終於找到「農民大學堂」。經過上課吸取專業知識後,才發現正確知識的重要。修正方法後,他順利賺取人生第一桶金。
(自由時報記者李忠憲)
A: Singer Jay Chou is staging four shows at the Taipei Dome starting today. B: And he’s the first singer to ever hold concerts at the venue. A: I’m curious, how big is this “big egg” exactly? B: It can accommodate nearly 40,000 people and bring various kinds of business opportunities. A: This is the new “concert economy” trend. A: 歌王周杰倫從今天起,將一連4天在大巨蛋開唱。 B: 哇,周董可是首位在大巨蛋舉辦演唱會的歌手耶! A: 大巨蛋到底有多大啊?真好奇。 B: 每場可容納近4萬人,還能帶來各種商機呢。 A: 嗯,這就是現在最夯的「演唱會經濟」。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
At 3:19am on a cold December morning in 1941, a father was jolted awake by violent shaking, loud crashes and the sound of breaking pottery and tiles. And then, a woman’s terrified scream. He instinctively reached for his wife beside him. She was not there. She must have gone to check on their youngest child in the east wing. He tried to stand but was thrown back down. The room shook even harder. Walls cracked open and ceiling beams groaned as pieces of the roof began to fall. Cold December air rushed in the room and fanned the fire
Have you ever wanted to go camping but were put off by the thought of setting up a tent, sleeping on hard ground and dealing with a lack of basic amenities? If so, glamping might be the perfect solution for you. Glamping, combining the words “glamorous” and “camping,” takes the outdoor experience to a whole new level. It offers the chance to enjoy nature while still having access to comfortable accommodation and modern conveniences. Instead of pitching a tent, you’ll stay in spacious, luxurious tents that are fully furnished and equipped with real beds, electricity and even en-suite facilities.
A: I’ve been a fan of singer Jay Chou for 24 years, since his debut in 2000. B: But this time, his Taipei Dome concerts have shed light on the issue of ticket scalping. A: Isn’t the law stricter after being amended last year? B: Yeah, ticket scalping is illegal, even if you only raise the price by NT$1 when reselling. A: Why aren’t scalpers afraid of getting caught? Maybe a real-name ticketing system would be better. A: 自從周杰倫2000年出道以來,我都已經追星24年了。 B: 不過這次大巨蛋開唱,他卻引爆黃牛票問題。 A: 去年修法後,法規不是變得比較嚴格? B: 是啊,就算加價1元轉賣也算違法! A: 黃牛們怎麼都抓不怕?或許票券「實名制」會更有用。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)