This year’s Puli Car-Free Day opened at the National Puli Vocational High School on Nov 1, the theme being “Ride Bikes for the Trees, Run to your Heart’s Content.” The bike ride and jogging events, together with visits to old trees in the community and a butterfly ecology restoration event, attracted over 500 participants.
This year’s event was divided into the bike ride and the jogging groups. The bike ride group included a trip to search out old trees, using the bike ride to visit nine trees spread around the town, to find out about the life stories of trees such as the banyan tree, the black pine, the Chinese crapemyrtle and the podocarpus. The jogging group, meanwhile, went around roads in the community, visiting many community-run butterfly habitats and appreciating the flowers and butterflies along the route, spending a relaxing weekend.
(Liberty Times, translated by Paul Cooper)
今年埔里無車日十一月一日上午在國立埔里高工登場,今年以「單車愛老樹,慢跑心自在」為主題,將單車、路跑活動,結合社區老樹探訪、蝴蝶生態復育,吸引五百多名民眾參與。
Photo: Tung Chen-kuo, Liberty Times
照片:自由時報記者佟振國
今年活動分為單車組與路跑組,其中單車組納入尋訪老樹遊程,透過單車休閒運動,探訪分布鎮內的九株老樹,了解榕樹、黑松、九芎、桃實百日青等老樹的生命故事;路跑組則繞行社區道路,探訪許多社區自行營造的蝴蝶棲地,路跑也能賞花、賞蝶,度過輕鬆悠閒的週休假日。
(自由時報記者佟振國)
Every February, the US observes Black History Month, a time dedicated to recognizing the contributions, experiences, and achievements of African Americans. The tradition began in 1926, when historian Carter G. Woodson proposed a national week to promote the teaching of Black history in schools. He deliberately chose the second week of February to honor the birthdays of Abraham Lincoln and Frederick Douglass, two figures held in high esteem by the Black community for their roles in ending slavery. In 1976, the initiative expanded into a month-long observance, with then US president Gerald Ford urging Americans to acknowledge the accomplishments of
★ Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 The fog came before the knock. It covered the street and pressed against the window. Chao Gung-dao lit a small oil lamp, but his makeshift hut stayed dim. Another knock. Chao opened the door. The inspector stepped inside and removed his hat. He did not smile. “You remember me?” the inspector said. Chao resented the question. The inspector looked around the small room. His eyes stopped on a wooden box resting on a low beam above Chao’s head. “What is that?” Chao stayed silent. The inspector pulled the box down and
A: The Oscars are set to take place next weekend. It’s a pity that the Taiwanese film “Left-handed Girl” got snubbed. B: And this year, the horror film “Sinners” broke the all-time record with 16 nominations, followed by “One Battle After Another” with 13 nods. Both are nominated for Best Picture. A: What are other Best Picture contenders? B: The nominees are: “Bugonia,” “F1: The Movie,” “Frankenstein,” “Hamnet,” “Marty Supreme,” “The Secret Agent,” “Train Dreams” and Norwegian film “Sentimental Value.” A: It’s so hard to choose from. Some of them haven’t been released in Taiwan yet. I hope they’ll be released soon. A: 本屆奧斯卡獎下週即將揭曉,可惜國片《左撇子女孩》未入圍。 B: 恐怖片《罪人》共獲得16項提名,打破影史紀錄。《一戰再戰》則獲得13項提名緊追在後,都是最佳影片大熱門! A:
★ 本文由生成式 AI 協作,本刊編輯編修。 Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Kaohsiung’s deep connection with the sea continues to thrive, with Kaohsiung Harbor remaining a crucial hub for global shipping. In addition to the port, the city has emerged as a major player in another world-class maritime industry—yacht manufacturing, responsible for producing 80 percent of all Taiwan-made yachts. The yacht industry in Taiwan originated in the post-World War II era, when the US military presence in Taiwan provided local boat builders with guidance on making wooden yachts. The resulting craftsmanship was so exquisite that orders soon poured in. In 1977, Taiwan replaced Canada as the main yacht