Ukraine’s non-aligned status is “a basic issue” for Moscow and efforts in Kiev to scrap it are an American-inspired bid to drive a wedge between Russia and Europe, Russian foreign minister Sergei Lavrov said on Sept. 13.
Lavrov, commenting on a draft law to change Kiev’s military status, said neutrality “answers the interests of the Ukrainian people, the legitimate interests of all neighbors and partners of Ukraine, and also the interests of European security.”
The draft law, submitted to parliament by the government of Prime Minister Arseny Yatseniuk, was also “a direct affront to the president of the country,” he said, implying President Petro Poroshenko did not support it.
Photo: Reuters
照片:路透
Speaking at a conference in Kiev attended by Ukrainian and European lawmakers and business leaders on Sept. 13, Yatsenyuk made clear he did not view the present cease-fire as the start of a sustainable peace process because of President Vladimir Putin’s ambitions.
Asked about future NATO membership, a red line for Russia, Yatsenyuk said he realized the alliance was not ready now to admit Kiev, but added “NATO in these particular circumstances is the only vehicle to protect Ukraine.”
(Courtesy of Liberty Times)
對莫斯科來說,烏克蘭不結盟狀態是「基本問題」,基輔要破壞其中立狀態的種種作法,是受美國慫恿,意圖挑撥俄羅斯與歐洲之間的關係,俄羅斯外交部長拉夫羅夫九月十三日說。
拉夫羅夫評論一項打算改變基輔軍事狀態的法律草案指出,中立「符合烏克蘭人民利益和所有鄰國及烏國夥伴正當利益,也符合歐洲安全利益。」
烏克蘭耶森尤克政府向國會提交的這項草案也「直接侮辱該國總統」,他說,暗示烏國總統波洛申科不支持此案。
九月十三日在基輔一場由烏克蘭和歐洲議員、商界領袖出席的會議上,總理耶森尤克表明,因為普廷總統的野心,他不認為目前的停火是長久和平進程的開端。
被問及未來加入北約,這條俄羅斯的紅線,耶森尤克說,他曉得此聯盟現未準備好接受基輔,但他補充道:「在當前情況下,北約是保護烏克蘭的唯一工具。」
(自由時報/翻譯:管淑平)
Floods that killed more than 200 people in eastern Spain last week were caused by a storm that dumped a year’s worth of rainfall in less than 24 hours. The tragedy has raised questions about whether earlier warnings could have prevented so many deaths, while the widespread damage shows how many cities are not adapted to withstand rainfall amplified by climate change. An extremely hot Mediterranean and warmer air temperatures exacerbated a type of storm system becoming more common in the Iberian peninsula due to global warming. Experts said that a building boom in the region in recent decades might have put
For people with hearing loss, clear communication can seem like a distant dream. However, advancements in technology are __1__ this barrier. TranscribeGlass, a wearable device, can translate spoken words into text displayed on a transparent screen directly in the user’s field of vision. This innovation enables people with hearing disabilities to fully engage in conversations. Assistive technology like captioning is an important means of communication for people with hearing loss. Captioning software on cellphones can be a helpful option, but it has limitations. Many users often find themselves __2__ to constantly glance down at the phone screen, which disrupts eye contact
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang __4__ several devices offer real-time captions for the hearing impaired, TranscribeGlass distinguishes itself with its advanced functionality and user-friendliness. Traditional real-time captioning solutions can restrict both users and speakers by requiring speakers to stay close to a microphone. TranscribeGlass, on the other hand, can ensure clear communication even in challenging acoustic settings because it can __5__ audio from a distance, even from across a lecture hall. With TranscribeGlass, clear and effortless communication is finally within reach. 雖然有多款設備為聽障人士提供即時字幕,但TranscribeGlass以其先進的功能和好用性脫穎而出。傳統的即時字幕解決方案會需要說話者靠近麥克風,限制了使用者和說話者。相比之下,即使在具有挑戰性的聲音環境中,TranscribeGlass也可以確保清晰的溝通,因為其可接收到遠處的音訊,甚至可以從演講廳的另一邊接收到音訊。有了TranscribeGlass,清晰且輕鬆的溝通終於觸手可及。 What Did You Learn? 1. (A) invading (B) sustaining (C) eliminating (D) triggering 2. (A)
Have you ever encountered abbreviations like “vs.” or “a.m.” and thought about their origins or pronunciation? These terms are leftovers of ancient Latin. For centuries, no one has claimed Latin as their mother tongue, yet many of us unknowingly use this language daily. Let’s explore three common Latin terms used in everything from casual chats to formal documents. Etc. Short for et cetera, etc. translates to “and the remaining things” and is among the most frequently employed Latin abbreviations. It’s a handy way to shorten a long list in writing or speech. Given that cetera conveys the notion of