One of the teenagers who escaped from Islamic extremists who abducted more than 300 schoolgirls says the kidnapping was “too terrifying for words,” and she is now scared to go back to school. Sarah Lawan, a 19-year-old student, spoke on May 11 as Nigerians prayed for the safety of the 276 students still held captive.
Lawan said that more of the girls could have escaped, but that they were frightened by their captors’ threats to shoot them. She spoke in the local Hausa language in a phone interview from Chibok, her home and the site of the mass abduction in northeast Nigeria. The failure to rescue those who remain captive five weeks later has attracted mounting national and international outrage. In early May, Nigeria was forced to accept international help in the search, after ignoring offers for weeks.
“I am pained that my other colleagues could not summon the courage to run away with me,” Lawan said. “Now I cry each time I come across their parents and see how they weep when they see me.” Police say 53 students have escaped. Nigeria’s homegrown Boko Haram terrorist network is threatening to sell those who remain in captivity into slavery.
(AP)
Photo: Reuters
照片:路透社
從挾持逾三百名女學生的伊斯蘭極端份子手中脫逃的一名少女說,這起綁架案「可怕到言詞無法形容」,她現在已經不敢回學校。十九歲學生莎拉.拉萬五月十一日在奈國人民為仍被擄的兩百七十六名學生的安全禱告之際做此表示。
拉萬說,原本有更多女孩可以脫逃,但她們害怕綁匪的射殺威脅。她從住家所在、也是這起大規模綁架案發生處的奈國東北部的奇博克,以當地的豪薩語接受電話訪問。這起發生五週後仍未能救出人質的事件,已引發國內外越來越大的憤怒。在數週來漠視國際協尋的建議後,奈及利亞五月初被迫接受國際協助。
「我對於其他同伴不能鼓起勇氣與我一起逃跑感到痛苦,」拉萬說。「現在,每回碰到她們的父母、目睹他們看到我而落淚,我就忍不住哭泣。」警方說,已有五十三名學生脫逃。奈國本土的「博科聖地」恐怖網絡威脅將把肉票賣為奴隸。
(美聯社/翻譯:魏國金)
A Cameroon-flagged cargo vessel “Shunxin-39” was believed to have caused damage to an undersea cable of Taiwan telecoms operator Chunghwa Telecom on the morning of Jan. 3. It was suspected that the Chinese merchant ship, which was registered with the nationality of another country, deliberately cut off the cable by dragging the anchor over it. While the incident is still under investigation, China has a long history of using maritime tactics to sabotage Taiwan’s infrastructure. In February last year, two cables linking Taiwan to its outlying Matsu Islands were damaged within days of each other by a Chinese fishing
Have you ever dreamed of using an entire city as your training ground, effortlessly moving across walls, buildings, stairs, and obstacles? This is not just a fantasy from the movies. In cities around the world, a group of enthusiasts practice this seemingly impossible sport — “parkour.” The origins of parkour can be traced back to 20th-century France. A military officer named Georges-Hebert witnessed the incredible physical abilities of local residents in Africa, which inspired him to create the Methode Naturelle, or natural method. This training method cleverly combined climbing, running, and swimming with artificial barriers to mimic nature. Later, David Belle
Street lights are often taken for granted until a power outage plunges the world into darkness. When that happens, the value of these lighting installations becomes evident as the world turns into a more dangerous place for pedestrians and motorists alike. The Chinese could claim to be the first to have constructed a crude type of street light. Around 500 BC, residents of Beijing employed a type of street lamp that used hollow bamboo pipes and natural gas vents to create burning torches. Later, ancient Romans adopted lamps fueled by vegetable oil, which relied on slaves to light and
A: Who else is on Billboard’s list: “The 25 greatest pop stars of the 21st Century?” B: No. 15 to 6 are: Miley Cyrus, Justin Timberlake, Nicki Minaj, Eminem, Usher, Adele, Ariana Grande, Justin Bieber, Kanye West and Britney Spears. A: I can’t believe that Adele’s only at No. 10. B: No. 5 to 1 are: Lady Gaga, Drake, Rihanna, Taylor Swift and Beyonce. A: Well, they surely deserve the honor. A: 《告示牌》雜誌的「21世紀最偉大的25位流行歌手」,還有誰上榜啊? B: 第15至6名是:麥莉希拉、大賈斯汀、妮姬米娜、阿姆、亞瑟小子、愛黛兒、亞莉安娜、小賈斯汀、肯伊威斯特、小甜甜布蘭妮。 A: 真不敢相信愛黛兒只排第10名。 B: 第5至1名是:女神卡卡、德瑞克、蕾哈娜、泰勒絲、碧昂絲。 A: 這幾位真是實至名歸! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)