Little girls do, in general, grow out of their obsessions with dolls. But Orit Fox never did.
The 34-year-old Israeli model’s ambition is to turn herself into a life-size plastic Barbie doll using cosmetic surgery and hold off aging at the same time.
To do it, she has her plastic surgeon on call 24 hours a day and visits whenever she spots a wrinkle or is feeling less than happy about her looks.
Photo: Bloomberg
照片:彭博社
“I like beauty,” she explains. “Visually, I look like Barbie, like a doll. Men love my body. It’s like a dream, a fantasy.”
Orit gained global notoriety in 2012 when a video of her being bitten on the breast by an angry snake during a photo shoot went viral.
Rumors that the snake had died thanks to its silicone-filled snack followed, but according to Orit, the reptile is still alive and none the worse for its 15 minutes of fame.
Orit says she has no plans to wind down her career or her plans for more surgery.
“I cannot stop this obsession to my beauty,” she insists.
Despite the painful nature of most of the procedures, Orit says she is willing to put up with just about anything to keep her looks.
(Liberty Times)
小女孩通常因為長大成人而擺脫對玩偶的著迷。但歐瑞特.福克斯從來沒有。
這名三十四歲的以色列模特兒志在藉整型手術將自己變成真人芭比娃娃,抵擋老化腳步。
為了做到這一點,她要她的整型醫師全天待命,只要她發現一絲皺紋或不滿意她的樣貌,就去找整型醫師。
「我喜歡美麗,」她解釋。「在視覺上,我看起來像芭比,像個玩偶。男人喜歡我的身體,它就像是幻想夢境。」
歐瑞特二0一二年因一段她拍照時被一隻蛇怒咬胸部的影片廣為流傳,而名聞全球。
傳言說那隻蛇後來因為吃到她胸部的矽膠填充物而喪命,但根據歐瑞特的說法,那隻蛇還活得好好的,沒有因為短暫紅了一下而付出代價。
歐瑞特說,她不打算結束模特兒生涯,或減少未來的整型手術計畫。
「我停止不了這種對自己美麗的著迷,」她堅持。
儘管手術大都是痛苦的,但歐瑞特說,為了保持容貌,她願意忍受一切。
(自由時報/翻譯:管淑平)
There were 127,350 measles cases reported in Europe and Central Asia last year, double the number of cases reported the previous year and the highest number since 1997, an analysis by the WHO and UNICEF showed. Measles outbreaks in West Texas and New Mexico in the US are now up to more than 250 cases, and two unvaccinated people have died from measles-related causes. Measles is caused by a highly contagious virus that is airborne and spreads easily when an infected person breathes, sneezes or coughs. It is preventable through vaccines, and was considered eliminated from the US since 2000. In the US,
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges
中國海關總署突然發布通知,指台灣輸入的釋迦及蓮霧檢出介殼蟲「大洋臀紋粉蚧」,決定暫停輸入。 In September 2021, China’s customs administration announced that it would suspend imports of sweetsop and jambu from Taiwan, citing discoveries of Planococcus minor, a type of mealybug. 蓮霧 (jambu/champoo, Syzygium samarangense) ,又名洋蒲桃,是桃金孃科熱帶水果,原產於印尼和馬來西亞,在星、馬稱作水蓊,中、港、澳稱作天桃。 蓮霧學名中的種小名 samarangense,係因模式標本採自印尼的Semarang (三寶瓏) 而得名。 蓮霧馬來語稱為 jambu air,第二個字 air讀作 /?a??(r)/,是水的意思,荷蘭人從印尼引進台灣,台語音譯為蓮霧 ian-b?。 以往蓮霧常見譯為 wax apple,聽起來好像素描靜物用的蠟製水果 (Wax Fruit),曾有人問美國朋友要不要吃蓮霧? Care for a wax apple? 對方回一句:Why not a real one? 近來美國市場流行泰語的講法 champoo。蓮霧果實長得像鈴鐺,因此又稱為 bell-fruit。 Syzygium samarangense is a tropical fruit in the family Myrtaceae, native to the Greater Sunda Islands and the Malay Peninsula. Common names in English include champoo, jambu, bell fruit, rose apple, Java apple, and wax apple. In Taiwan, the dark red cultivars are nicknamed “Black
Imagine standing in a lush forest, surrounded by the songs of birds and the rustling of leaves, with the earthy scent of soil and trees filling the air. This is the essence of forest bathing, a natural experience that brings peace to both body and mind. Originating from the Japanese term “shinrin-yoku,” forest bathing is a simple yet healing activity. It requires no special equipment or skills, just a willingness to disconnect from the digital world and embrace nature. The key is to use all of your senses to fully engage with the forest: feeling the warmth of sunlight on your