Despite being home to about 16,000 tree species, just 227 “hyperdominant” species account for half of Amazonia’s total trees, a study suggests.
An international team of researchers found that the region was, in total, home to an estimated 390 billion trees. Writing in Science, they added that the rarest 11,000 species made up only 0.12% of the tree cover.
The results were based on a survey of 1,170 plots and half a million trees across the six million square kilometer area, often described as the lungs of the world.
Photo: Reuters
照片:路透
The authors said that the underlying cause of the hyper dominance of the 227 species, which accounted for 1.4% of the estimated number of species in the region, remained unknown.
The lead author Hans ter Steege said, “We don’t really know why these species are so incredibly dominant because they do not have any particular ecological feature that stands out.”
The most dominant species was identified as Euterpe precatoria, a palm tree native to central and southern America, with a mean estimate population of more than five billion individuals within Amazonia.
Conversely, the researchers noted that the rarest 5,800 species had communities with fewer than 1,000 individuals.
(Liberty Times)
儘管孕育約一萬六千種樹種,但僅只兩百二十七種「超優勢」樹種就佔了亞馬遜雨林所有林木的半數,研究推測。
一支國際研究團隊發現,該區域估計共有約三千九百億棵樹。在這篇發表於「科學」期刊的研究中,他們補充說,最罕見的一萬一千種樹種僅佔植被的百分之零點一二。
相關結果奠基於對這塊佔地廣達六百萬平方公里區域內的一千一百七十處林區、五十萬棵樹的調查,該區常被稱為世界之肺。
作者群指出,這兩百二十七種樹種的超優勢根本原因仍然不明。這些樹種佔該區推估的樹種量的百分之一點四。
研究主要撰文者漢斯.德.史提吉說︰「我們真的不知道為何這些樹種如此不可思議地佔優勢,因為它們並無任何突出的特定生態特性。」
最優勢的樹種被鑑別出為「串珠埃塔棕」,這種原產於中美與南美的棕櫚樹,在亞馬遜雨林內平均估計超過五十億棵。
相反的,研究人員指出,最罕見的五千八百種樹種,其樹群不到一千棵。
(自由時報/翻譯:魏國金)
A: It’s a pity that I can’t go to Australian pop diva Kylie Minogue’s concert. B: Why not? A: Hit Japanese singer Kenshi Yonezu is staging two shows at the Taipei Arena this weekend, and I already bought tickets long ago. B: Wow, isn’t he one of the most popular Japanese singers in recent years? A: And Yonezu’s megahit “Lemon” topped the Billboard Japan Hot 100’s year-end chart in 2018 and 2019 consecutively. A: 我不能去澳洲歌后凱莉米諾的演唱會真可惜。 B: 為什麼? A: 日本人氣歌手米津玄師週末將在小巨蛋熱唱兩場,我早早就買票啦。 B: 哇他可是日本近年來最紅的歌手之一。 A: 米津的神曲《Lemon》甚至還在2018、2019年連續稱霸告示牌日本單曲榜年度冠軍! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges
中國海關總署突然發布通知,指台灣輸入的釋迦及蓮霧檢出介殼蟲「大洋臀紋粉蚧」,決定暫停輸入。 In September 2021, China’s customs administration announced that it would suspend imports of sweetsop and jambu from Taiwan, citing discoveries of Planococcus minor, a type of mealybug. 蓮霧 (jambu/champoo, Syzygium samarangense) ,又名洋蒲桃,是桃金孃科熱帶水果,原產於印尼和馬來西亞,在星、馬稱作水蓊,中、港、澳稱作天桃。 蓮霧學名中的種小名 samarangense,係因模式標本採自印尼的Semarang (三寶瓏) 而得名。 蓮霧馬來語稱為 jambu air,第二個字 air讀作 /?a??(r)/,是水的意思,荷蘭人從印尼引進台灣,台語音譯為蓮霧 ian-b?。 以往蓮霧常見譯為 wax apple,聽起來好像素描靜物用的蠟製水果 (Wax Fruit),曾有人問美國朋友要不要吃蓮霧? Care for a wax apple? 對方回一句:Why not a real one? 近來美國市場流行泰語的講法 champoo。蓮霧果實長得像鈴鐺,因此又稱為 bell-fruit。 Syzygium samarangense is a tropical fruit in the family Myrtaceae, native to the Greater Sunda Islands and the Malay Peninsula. Common names in English include champoo, jambu, bell fruit, rose apple, Java apple, and wax apple. In Taiwan, the dark red cultivars are nicknamed “Black
There were 127,350 measles cases reported in Europe and Central Asia last year, double the number of cases reported the previous year and the highest number since 1997, an analysis by the WHO and UNICEF showed. Measles outbreaks in West Texas and New Mexico in the US are now up to more than 250 cases, and two unvaccinated people have died from measles-related causes. Measles is caused by a highly contagious virus that is airborne and spreads easily when an infected person breathes, sneezes or coughs. It is preventable through vaccines, and was considered eliminated from the US since 2000. In the US,