While an economic crisis results in untold misery for countries and their people, a new study of health in Cuba has suggested there could be a silver lining during lean times.
Researchers appear to have implied that people can lose weight during a recession due to reduced eating and increased physical activity.
Their dramatic findings, published online in the British Medical Journal, were based on a study in Cuba, where the population suffered food and fuel shortages following the economic crisis of the early 1990s triggered by the collapse of the Soviet Union.
Photo: EPA
照片:歐新社
This resulted in an average of 4kg to 5kg being shed by the people and subsequent rapid declines in deaths from diabetes and coronary heart disease.
The scientists from the University of Alcala in Madrid also discovered that when Cubans put the weight back on, cases of diabetes surged again.
The researchers concluded that the Cuban crisis could have lessons for Britain.
They suggested that an average weight loss of just 5kg across the UK could cut deaths from heart disease by a third while the mortality rate of type II diabetes, the form of the condition related to obesity, could also be halved.
(Liberty Times)
儘管經濟危機會給許多國家及其人民造成說不盡的苦難,但是古巴的一項新健康研究指出,不景氣時期的黑暗也有一線希望。
研究人員似乎暗示說,由於攝入食物減少和體力活動增多,人們在經濟蕭條時期體重會下降。
此一發表在《英國醫學期刊》網站上引人注目的發現,是基於古巴的一項研究。一九九○年代初期蘇聯的解體,導致古巴陷入經濟危機,古巴民眾因此遭受食品和燃料的短缺。
這導致古巴人的平均體重下降了四到五公斤,古巴死於糖尿病和冠狀動脈心臟病的人數隨後也迅速下降。
馬德里的阿爾卡拉大學科學家還發現,古巴人體重回升後,糖尿病的病例又再度飆升。
研究人員得出結論說,英國可以從古巴危機中吸取教訓。
他們指出,英國人口平均體重只需減少五公斤,死於心臟病的人數就能減少三分之一,與肥胖有關的第二型糖尿病造成的死亡率也可以減半。
(自由時報/翻譯:陳成良)
There were 127,350 measles cases reported in Europe and Central Asia last year, double the number of cases reported the previous year and the highest number since 1997, an analysis by the WHO and UNICEF showed. Measles outbreaks in West Texas and New Mexico in the US are now up to more than 250 cases, and two unvaccinated people have died from measles-related causes. Measles is caused by a highly contagious virus that is airborne and spreads easily when an infected person breathes, sneezes or coughs. It is preventable through vaccines, and was considered eliminated from the US since 2000. In the US,
The Lemon Festival is a fun annual celebration in Menton, France. This festival began in 1934 and honors the region’s exceptional lemons. __1__ in February during the lemon season, the festival features beautiful floats and sculptures covered with dazzling lemons and oranges. These citrus creations are on display in the bright sunshine throughout the day, while at night, they are lit up and turn the town into a __2__ spectacle. The festival’s origins can be traced back to the late 19th century, when Menton was a major lemon producer. __3__, hotels would decorate their spaces with lemons and oranges
中國海關總署突然發布通知,指台灣輸入的釋迦及蓮霧檢出介殼蟲「大洋臀紋粉蚧」,決定暫停輸入。 In September 2021, China’s customs administration announced that it would suspend imports of sweetsop and jambu from Taiwan, citing discoveries of Planococcus minor, a type of mealybug. 蓮霧 (jambu/champoo, Syzygium samarangense) ,又名洋蒲桃,是桃金孃科熱帶水果,原產於印尼和馬來西亞,在星、馬稱作水蓊,中、港、澳稱作天桃。 蓮霧學名中的種小名 samarangense,係因模式標本採自印尼的Semarang (三寶瓏) 而得名。 蓮霧馬來語稱為 jambu air,第二個字 air讀作 /?a??(r)/,是水的意思,荷蘭人從印尼引進台灣,台語音譯為蓮霧 ian-b?。 以往蓮霧常見譯為 wax apple,聽起來好像素描靜物用的蠟製水果 (Wax Fruit),曾有人問美國朋友要不要吃蓮霧? Care for a wax apple? 對方回一句:Why not a real one? 近來美國市場流行泰語的講法 champoo。蓮霧果實長得像鈴鐺,因此又稱為 bell-fruit。 Syzygium samarangense is a tropical fruit in the family Myrtaceae, native to the Greater Sunda Islands and the Malay Peninsula. Common names in English include champoo, jambu, bell fruit, rose apple, Java apple, and wax apple. In Taiwan, the dark red cultivars are nicknamed “Black
Imagine standing in a lush forest, surrounded by the songs of birds and the rustling of leaves, with the earthy scent of soil and trees filling the air. This is the essence of forest bathing, a natural experience that brings peace to both body and mind. Originating from the Japanese term “shinrin-yoku,” forest bathing is a simple yet healing activity. It requires no special equipment or skills, just a willingness to disconnect from the digital world and embrace nature. The key is to use all of your senses to fully engage with the forest: feeling the warmth of sunlight on your