Parking spaces in Greater Kaohsiung for the disabled are not available to all disabled drivers and the spaces provided are not free either. Kaohsiung’s Social Affairs Bureau has recently received complaints from a number of disabled drivers asking why they must pay to park and why some of them cannot even apply for disabled parking. The bureau says that the special permits for parking in handicap spaces are for parking only and are not meant to provide discounts to the disabled.
The Greater Kaohsiung Government has in recent months increased the number of parking spaces for scooters as well as parking spaces for handicap scooter drivers, but the bureau has received a number of complaints from disabled drivers about having to pay for parking, even if they have handicap parking permits.
The bureau says that according to regulations for handicap parking, spaces designated as handicap parking are meant for owners of vehicles who are wheelchair-bound, and says that government-issued parking permits for handicap parking are to be used only for identity purposes and not as IDs for getting discounts or getting things free of charge.
Photo: Chu Yu-ling, Liberty Times
照片:自由時報記者朱有鈴
The bureau also says that permits for handicap parking spaces for scooters are issued to disabled drivers who have passed inspections verifying that their scooter has been customized with two wheels at the back instead of one or they have a mobility scooter, adding that drivers who own regular two-wheel scooters are not eligible to apply for special parking permits.
Since regulations regarding discounts for parking are stipulated by local governments, the amount of discounts and the methods of inspection differ from city to city. Discounts on parking for disabled drivers in Kaohsiung are currently available for car owners only, without having to display a permit. The Kaohsiung Transportation Bureau is still in the process of reviewing whether similar discounts will be offered to handicap scooter owners in the future.
(Liberty Times, Translated by Kyle Jeffcoat)
路旁的身心障礙者機車停車位並非每位身心障礙者都可停,且目前並非免費!近來社會局接獲多位身障者反映為何停在專用機車停車位要收費,以及無法申請專用識別證等問題,社會局強調目前的身心障礙者機車停車證只為識別用,並非優惠證件。
近來高市街頭增加許多機車停車格,還有身心障礙者專用機車停車位,但社會局也接獲多位身心障礙者反映,不滿有身心障礙識別證、停在身障專用停車格內,卻仍收到繳費單。
社會局表示,依據「身心障礙者專用停車位設置管理辦法」規定,身心障礙者專用停車位主要是提供給「行動不便」的身心障礙者停放汽車或是機車,政府核發身心障礙者專用停車位識別證用途在於識別,並非免費或優惠證件。
社會局並強調,專用「機車」停車位識別證,僅核發給騎乘「經監理單位檢驗合格加裝輔助後兩輪或輪椅直上式特製機車」的身障者,騎乘一般二輪機車的身障市民並不符識別證申領資格。
由於停車優惠是各縣市自辦措施,優惠額度及查驗方式不盡相同,高雄市籍身障民眾完成車籍資料登記,即可享有停車優惠,免再放置任何證件,但目前對象僅開放汽車申請,未來是否擴及機車,交通局研議評估中。
(自由時報記者朱有鈴)
The choice of a successor to the Dalai Lama, the spiritual head of Tibetan Buddhists, is a matter of major interest not only for millions of followers of his religion, but also for China, India and the United States, for strategic reasons. The Nobel peace laureate, who turned 90 on Sunday, is regarded as one of the world’s most influential figures, with a following extending well beyond Buddhism. HOW WAS HE CHOSEN? Tibetan tradition holds that the soul of a senior Buddhist monk is reincarnated after his death. The 14th Dalai Lama was born as Lhamo Dhondup on July 6, 1935, to a farming
Have you ever heard the phrase “crocodile tears”? It’s a saying we use to describe someone who sheds fake tears to appear sympathetic or sad while actually feeling no emotion at all. But where did this peculiar expression come from, and is there any truth to it? For centuries, tales have circulated about crocodiles weeping while devouring their prey. One of the earliest and most influential accounts appears in The Travels of Sir John Mandeville, a widely read book from the 14th century. In the book, it is claimed that crocodiles “slay men and they eat them weeping.” This
A: The summer vacation has just begun, and superstars like South Korea’s G-Dragon as well as Taiwan’s Jody Chiang and Mayday have all launched tours. B: Wow, this will be Jody’s first tour in 10 years since she “sealed the microphone” due to serious illness. A: Her shows will kick off at the Kaohsiung Arena tomorrow, and move to the Taipei Arena early next month. B: Mayday’s tour already started late last month and will run until this Saturday. A: The rock band will set a record by holding eight concerts consecutively at the Taipei Dome. Rumor has
A: K-pop supergroup Bigbang’s frontman G-Dragon is set to hold three concerts at the Taipei Arena starting tonight. B: His new hit “Too Bad” has gone viral lately. During my visit to Haidilao hotpot not long ago, the chef even grooved to this song while performing a noodle dance. A: Actually, Bigbang member Dae-sung just staged a show in Taiwan last month as well. B: Plus, another member, Tae-yang, also held a concert here last December. A: I wonder when the three members will rock Taiwan as a group again. A: Bigbang隊長、韓流天王G-Dragon權志龍今晚起將在台北小巨蛋嗨唱3場。 B: G-Dragon的新歌《Too Bad》爆紅!連我去海底撈用餐時,廚師表演拉麵秀都在跳這首歌。 A: Bigbang成員大聲6月才剛來台開唱。 B: 該團成員太陽去年12月也曾來台開唱。 A: