Iran’s morality police are cracking down on the sale of Barbie dolls to protect the public from what they see as pernicious western culture eroding Islamic values, shopkeepers said on Jan. 16.
As the West imposes the toughest ever sanctions on Iran and tensions rise over its nuclear program, inside the country the Barbie ban is part of what the government calls a “soft war” against decadent cultural influences.
Iran’s religious rulers first declared Barbie, made by US company Mattel Inc, un-Islamic in 1996, citing its “destructive cultural and social consequences.” Despite the ban, the doll has until recently been openly on sale in Tehran shops.
Photo: AFP
照片:法新社
The new order, issued around three weeks ago, forced shopkeepers to hide the leggy, busty blonde behind other toys as a way of meeting popular demand for the dolls while avoiding being closed down by the police.
A range of officially approved dolls launched in 2002 to counter demand for Barbie have not proven successful.
(Reuters)
Photo: EPA
照片:歐新社
伊朗的道德警察正取締販售芭比娃娃,以保護大眾,不讓伊斯蘭價值觀受到他們視為有害的西方文化侵蝕,店家一月十六日表示。
在西方對伊朗施加迄今最嚴厲制裁、以及伊朗核子計畫引發的緊張情勢升高之際,伊朗國內也掀起了一場反對西方頹廢文化影響力、政府所稱的一場「柔性戰爭」,禁售芭比娃娃就是其中一環。
伊朗宗教統治者最早於一九九六年,以「對文化和社會產生破壞性後果」為由,宣布禁售美國美泰兒公司製造的芭比娃娃「非伊斯蘭」。儘管有此禁令,但芭比娃娃直到最近仍在德黑蘭商店中公開販售。
約三週前發布的這項新法令,迫使店家將長腿、胸部豐滿的金髮芭比藏在其他玩具後面,以滿足市場對芭比娃娃的大量需求,並避免店舖遭警方強制關閉。
為反制芭比娃娃的市場需求,伊朗曾在二○○二年推出一套官方認可的娃娃,但事後證明不成功。
(路透/翻譯:陳成良)
William I of Prussia, a passionate painter, often autographed his works with “tormentis pinxit” — “painted in pain” — as a nod to his struggles with gout. Other historical figures like King Henry VIII of England and Benjamin Franklin also suffered from this “disease of kings,” which was common among people indulging in luxurious diets. Gout is primarily caused by high levels of uric acid in the body. Uric acid forms as the body breaks down purines, which are found in foods like red meat and seafood. Normally, the kidneys filter out uric acid. However, if the body produces
The UN Ocean Conference wrapped up in Nice, France on Friday last week with world leaders taking major steps toward marine protection and vowing a showdown when nations meet to negotiate rules for deep-sea mining next month. But a lack of funding pledges and the total omission of fossil fuels disappointed some observers. The summit was just the third — and largest yet — dedicated entirely to what the United Nations calls an “emergency” in the world’s oceans. The High Seas Treaty, or Global Ocean Treaty, is also known as the Agreement under the United Nations Convention on the Law
A: The National Palace Museum (NPM) has launched an exhibition, titled “From Impressionism to Early Modernism.” There are 81 masterpieces from the Metropolitan Museum of Art on display now. B: The exhibit, held to celebrate the NPM’s centennial, must be so spectacular. A: It includes artworks by 38 artists, such as Renoir, van Gogh, Cezanne, Matisse and Gauguin. B: The Fubon Art Museum has also launched an exhibit featuring a number of artworks of Impressionism, including Monet’s “Water Lilies.” A: And the New Taipei City Art Museum just had its grand opening, so there are even more exhibitions
A: What exhibitions are you going to see this summer? B: The 100% Doraemon & Friends exhibit is set to open on June 28. A: The news says there will be a 12-meter-tall giant Doraemon model at the Huashan 1914 Creative Park. B: The One Piece Carnival will set sail on the same day. A: And the D’festa Taipei 2025 – featuring exclusive content from K-pop supergroups such as BTS, NCT and Twice – is also set to begin next Friday. Isn’t that cool? A: 今年夏天還有什麼展覽可看啊? B: 「100%哆啦A夢 & Friends特展」即將在6月28日開幕。 A: 新聞說在華山1914文創園區會場,還有12米高的巨型哆啦A夢呢! B: 航海王「One Piece歡樂派對嘉年華」也將在同日啟航。 A: