An anonymous donor has left a wad of cash worth US$131,000 (NT$4 million) in a public toilet in Japan, with instructions it be used to help victims of the March earthquake and tsunami, an official said last Thursday.
A plastic shopping bag, containing 10 million yen, was found on Sept. 22 in a toilet for disabled people in the city hall of Sakado, a commuter town north of Tokyo, a city official told AFP.
The city will give the money to the Japanese Red Cross if the anonymous donor doesn’t reclaim it within three months, city spokeswoman Masumi Sekiguchi said.
Photo: EPA
照片:歐新社
She said a hand-written note was attached to the cash, reading: “I’m all alone. I have no future so let the people in Tohoku use it.”
Tohoku is the country’s northeast region devastated by the catastrophe that killed 20,000 people and triggered an emergency at the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
“There was no witness to the act and we cannot guess what kind of person has been involved,” she said. “We were really surprised. We also feel thankful for such kindness.”
(AFP)
日本官員上週四表示,一位匿名捐款者在日本一處公共廁所內,留下一大筆日圓現金,金額高達十三萬一千美元(約新台幣四百萬元),並留下一張紙條表達要用這筆錢幫助三月日本大地震與海嘯的災民。
(土反)戶市官員告訴法新社說,九月二十二日在市政廳內的殘障廁所,發現一只裝有一千萬日圓的塑膠購物袋。該市是鄰近東京的衛星城鎮。
(土反)戶市發言人關口真澄表示,若這位匿名捐獻者未在三個月內領回這筆款項,該市就會把它捐給日本紅十字會。
她說附在款項旁的手寫紙條上寫道:「我形單影隻。我沒有未來,所以就讓Tohoku災民用這筆錢吧。」
Tohoku是日本飽受災難摧殘的東北地區,有兩萬人罹難,並且觸發福島第一核電廠的警戒狀態。
關口表示:「沒有人目擊此善行,我們無法猜想捐獻者是什麼樣的人。」他說:「我們當時感到驚訝萬分。我們也感激這番善意。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
Dos & Don’ts — 想想看,這句話英語該怎麼說? 1. 能做的事都做了。 ˇ All that could be done has been done. χ All that could be done have been done. 註︰all 指事情或抽象概念時當作單數。例如: All is well that ends well. (結果好就是好。) All is over with him. (他已經沒希望了。) That’s all for today. (今天到此為止。) all 指人時應當作複數。例如: All of us are interested in his proposal. All of us are doing our best. 2. 我們這麼做有益於我們的健康。 ˇ What we are doing is good for our health. χ What we are doing are good for our health. 註︰以關係代名詞 what 引導的作為主詞的子句,動詞用單數。如: What he said is true. 3. 大家都沿著步道跑。 ˇ Everybody runs along the trail. χ Everybody run along the trail. 註︰everyone 是指一大群人,但在文法上一般用單數。 4. 桌上有一本筆記本和兩支筆。 ˇ There were two