Animal rights campaigners People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) will go wild later this year — with a pornography website.
PETA has long deployed nearly-nude street activists to promote its campaign against the wearing of leather, fur, or make-up tested on animals.
But a sex site called peta.xxx, due to be launched sometime between November and December, will finally show campaigners in their entire natural glory, says associate director of campaigns Lindsay Rajit.
“We get as naked as we’re able to legally. In most cities and states that means you still have to wear pasties and some coverage on the bottom,” Rajit explained. “With the triple-x domain you won’t have those limitations.”
However, viewers will also be confronted by the naked truth of cruelty to animals, Rajit added.
“As soon as people land on the site they’ll see some tantalizing images ... But we will also have graphic images that people are not necessarily looking for.”
PETA activists, not porn artists, will feature on the site “because they want to do everything they can to help the animals,” Rajit said.
She dismissed criticism that PETA exploits women while trying to save animals.
“We think every man and woman has every right to use their voice, their pen, their body to help the animals.”
(AFP)
美國動物權利團體「人道對待動物」(PETA)將在今年所剩的這幾個月內,展現野性之美─成立一個色情網站。
PETA已長期投入分派社會運動參與者,全身近乎赤裸走上街頭,以宣揚其反對穿動物皮、毛,或是以動物作為化妝品測試的理念。
發起這些運動的副總召琳賽‧拉吉特表示,一個即將在十一月與十二月間開張的性網站peta.xxx,終究將看到這些從事社會運動的人,一絲不掛回歸身體的自然原貌。
拉吉特解釋說:「我們盡可能在合法的最大尺度下裸身。對大多數城市與州來說,意即你仍要貼上胸貼,並且下面也要有些遮掩。」她說:「但若是在三個x的(色情專屬)網域,你將不受那些限制。」
拉吉特補充說,然而觀賞者也將勢必面對虐待動物的赤裸真相。
她表示:「一但進入該網站,人們將會看到一些撩人的圖像…但我們也將有一些圖表圖像,不見得是人們所欲探尋的。」
拉吉特說,PETA社會運動參與者,而非色情藝術家,將會在該網站上,以「因為他們要盡其所能幫助動物」的主題現身。
外界批評PETA在試圖拯救動物之際剝削女性,但她對該批評置之不理。
她說:「我們相信每位男性與女性都有其一切權利,去發言、訴諸文字,以及用自己的身體來幫助動物。」
(法新社/翻譯:林亞蒂)
A: Wow, singer Bruno Mars will be visiting Kaohsiung for the first time. B: Really? Where will he be performing? A: He’s going to hold a concert at the National Stadium on Sunday. B: Why do the Taiwanese like to call him the “Martian” in Chinese? A: Because his last name “Mars” is the same word as the planet Mars. A: 哇!火星人布魯諾將首度唱進高雄。 B: 真的嗎?在哪裡? A: 他將於本週日,在國家體育場開唱唷。 B: 但是為什麼台灣人喜歡叫他火星人呢? A: 因為他的姓氏「Mars」這個字剛好是「火星」的意思啊。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
A: Bruno Mars is definitely one of today’s most popular singers. B: He has even won 14 Grammy Awards. A: I love all his megahits, like “Just the Way You Are.” B: And his new song with Lady Gaga “Die with a Smile” has a caused worldwide sensation. A: I wonder if we’ll hear the new song at his Kaohsiung concert? A: 火星人布魯諾是近年來最受歡迎的流行歌手。 B: 對啊他還曾榮獲14座葛萊美獎。 A: 他所有的金曲我都愛,像《Just the Way You Are》。 B: 最近他和女神卡卡合唱《Die with a Smile》更造成大轟動! A: 不知道在高雄有沒有機會聽他演唱這首新歌呢? (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Foxes are known for being cunning and resourceful, but a study suggests another surprising talent. Research from the Czech Republic indicates these creatures may use the Earth’s magnetic field when hunting. The study, led by Jaroslav ?erveny, tracked wild red foxes for over two years, recording nearly 600 hunting leaps by 84 foxes. Researchers found the animals predominantly jumped in a northeasterly direction, regardless of the time of day, season, or weather conditions. This preferred leaping direction resulted in a much higher kill rate, with foxes finding success on 73 percent of their northeasterly pounces on their prey. The results prompted
A few new policies take effect this month, with the following most likely to affect our daily life. Nationwide ban on disposable plastic cups in beverage shops According to the Ministry of Environment’s “Parties Subject to and Means for Single-use Takeaway Beverage Cups Restrictions” implemented on July 1, 2022, beverage shops are required to offer a NT$5 discount for customers who bring their own cups, and all local governments will be required to devise schedules to phase out single-use beverage cups. With the nationwide ban taking effect from this month, it is expected that the number of disposable plastic cups will be