A Tiffany diamond bangle stuffed in a sock was among hundreds of items retrieved from Christchurch hotels abandoned during February’s earthquake and now returned to their owners, reports said last Wednesday.
Other pieces of abandoned luggage included thousands of dollars in foreign banknotes hidden in a fake soft drink can and a rare Steiff teddy bear belonging to an Australian child.
Hotel guests had to flee for their lives during the 6.3 tremor which claimed 181 lives, and leave their luggage in buildings which in some cases remained unsafe to enter for months, the New Zealand Herald reported.
Photo: AFP
照片:法新社
New Zealand Hotel Council executive officer Rachael Shadbolt told the newspaper that more than 750 pieces of luggage had been painstakingly recovered in recent weeks and sent to owners in 37 countries.
She said an Australian woman had emailed to thank her after getting back her shoe collection.
Scott Wallace, from the Millennium hotel group, said cranes were used to reach the upper floors of some hotels as staff worked with earthquake recovery specialists to retrieve the luggage.
Wallace said that one of the more unusual items recovered was a NZ$10,000 (NT$239,632) diamond Tiffany bangle belonging to a guest who had been traveling with an exclusive tour group.
(AFP)
上週三的一則報導指出,因二月的一場地震,被遺棄在基督城飯店內,現在被找回的數百件等待失主認領的物品中,發現一只包在短襪內的蒂芬妮鑽石手環,此手環已物歸原主。
其他在行李箱內發現被遺棄的物品,包括數千元藏在假飲料罐內的外鈔,以及屬於一位澳洲小孩的一隻罕見史泰福泰迪熊。
《紐西蘭先鋒報》報導,當造成一百八十一人身亡的芮氏規模六點三的地震來襲,房客必須逃命,不得不將行李留在建築物內,而有些建築物,因為不安全,數個月來都無法進入。
紐西蘭飯店協會執行長瑞秋‧莎德波爾特告訴該報說,超過七百五十件行李已在最近幾週辛苦地找到,並已將它們寄送給遍及三十七個國家的失主。
她說,一位澳洲女士在收到失而復得的鞋子後,已傳電子郵件給她,以示感謝。
千禧年飯店集團的史考特‧華樂斯說,飯店人員協同找回地震遺失物品的專家們一同尋找行李時,某些飯店高樓層地點搜尋起來實屬不易,還得借助起重機才能完成。
華樂斯說,找出的許多特殊物品中,有一件是要價一萬紐幣(新台幣二十三萬九千六百三十二元)的蒂芬妮鑽石手環,這是當時跟隨豪華旅行團旅遊的一位房客所擁有的。
(法新社/翻譯:林亞蒂)
A: Wow, Les Miserables Staged Concert Spectacular is visiting Taiwan for the first time. B: Isn’t Les Miserables often praised as one of the world’s four greatest musicals? A: Yup. Its concert is touring Taipei from tonight to July 6, and Kaohsiung between July 10 and 27. B: The English version of the French musical, based on writer Victor Hugo’s masterpiece, has been a huge success throughout the four decades since its debut in 1985. A: The musical has never toured Taiwan, but going to the concert sounds like fun, too. A: 哇,音樂劇《悲慘世界》紀念版音樂會首度來台巡演! B: 《悲慘世界》……它不是常被譽為全球四大名劇之一嗎? A: 對啊音樂會將從今晚到7月6日在台北演出,從7月10日到27日在高雄演出。 B: 這部法文音樂劇的英文版,改編自維克多雨果的同名小說,自1985年首演以來,在過去40年造成轟動。 A:
Some 400 kilometers above the Earth’s surface, the “International Space Station” (ISS) operates as both a home and office for astronauts living and working in space. Astronauts typically stay aboard the station for up to six months and engage in groundbreaking research projects in various fields, such as biology, physics and astronomy. These projects help scientists understand life in space and contribute to advancements that benefit people on Earth. The ISS has experienced significant growth since construction began in 1998. The station’s design and assembly represent an extraordinary international collaboration among Canada, the European Union, Japan, Russia and the United States.
A: While hit musical Les Miserables’ concert tour kicks off, South Korean drama Squid Game 3 will be back at the end of this month. B: New Taiwanese dramas The World Between Us 2 and Zero Day Attack have also gained attention. A: I heard that Zero Day Attack is a story about the Chinese Communist Party’s People’s Liberation Army trying to attack Taiwan by force. B: The drama’s subject is so sensitive that it has sparked a lot of controversy in society. A: I just hope that such a horrible story will never happen in
Continued from yesterday(延續自昨日) https://www.taipeitimes.com/News/lang Living on the ISS is challenging due to the absence of gravity. Astronauts must strap themselves into sleeping bags to prevent floating away while they sleep. They also spend about two hours exercising daily using specialized equipment. Despite this, microgravity can cause muscle loss, bone density reduction and cardiovascular changes. As a result, astronauts require extensive rehabilitation upon their return to Earth. In spite of these difficulties, astronauts often describe their experience on the ISS as life-changing. One of the most awe-inspiring aspects of living aboard the space station is the unparalleled view of Earth. Traveling at