Australian climate scientists have made an irreverent, expletive-laden rap defending their work against those who deny climate change is real and poking fun at politicians and sceptics.
Wearing white lab coats and sunglasses, scientists from universities and research units shelved their painstaking environmental work to make the video, hitting back at climate change deniers without a background in science.
“Yo! We’re climate scientists. And there’s no denying this: climate change is REEEEALL,” raps Dr. Jason Evans from the Climate Change Research Centre at Sydney’s University of New South Wales.
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
The two-minute video, shown on the Australian Broadcasting Corporation’s edgy current affairs program Hungry Beast, has attracted more than 141,000 hits on YouTube since it was broadcast on May 11.
The song contains lines such as: “climate change is caused by people, Earth unlike Alien has no sequel” and “I said Burn! it’s hot in here, 32 percent more carbon in the atmosphere.”
It uses obscene language to describe global climate change talks in Copenhagen and warns sceptics to “deny this in your dreams, coz climate change means greater extremes.”
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
Evans, whose work centers on looking at the global climate projections and working out what this will mean for particular locations, said he made the video after being approached by Hungry Beast.
“I’m a closet rap fan from way back,” the 38-year-old told AFP, adding that he agreed that there was more media attention on climate change deniers than previously.
“I’m not entirely sure that there’s mounting scepticism about it [climate change], but there’s definitely a lot more media given to the sceptics,” he said.
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
Link: www.youtube.com/watch?v=LiYZxOlCN10
(AFP)
澳洲氣候科學家為了抵抗那些否定氣候變遷是事實的人,且奚落政客與懷疑論者,已製作一部語帶不敬且咒罵的饒舌歌曲影片,為他們的研究抗辯。
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
從大學與研究單位來的科學家們,拋下他們辛苦的環境衛生工作,穿戴白色實驗袍與墨鏡錄製這段影片,回擊那些沒有科學背景卻否定氣候變遷的人。
雪梨的新南威爾斯大學的氣候變遷研究中心傑森‧伊凡斯博士饒舌唱著「喂!我們是氣候科學家。且無可否認:氣候變遷是真真真的。」
這部兩分鐘的影片在澳洲廣播公司一個犀利時事節目「飢餓野獸」放映,並且自五月十一日起,此影片在YouTube上已吸引超過十四萬一千人次的點閱。
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
這首歌的歌詞包含「氣候變遷是人為造成的,地球不像電影『異形』,是沒有續集的」與「我說燃燒!這裡很熱,多出百分之三十二的碳排放在大氣層裡。」
此影片使用淫穢的語彙描述在哥本哈根舉行的全球氣候變遷會議,並且警告(氣候變遷)懷疑論者「在夢裡否定它就好了,因為氣候變遷代表的是更大的極端。」
伊凡斯說他在「飢餓野獸」找他洽談後,製作這部影片。伊凡斯的研究著重在探討全球氣候的預測,並且找出其對特定地點所帶來的影響。
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
三十八歲的伊凡斯告訴法新社說,「我在早年就是位饒舌歌迷。」他補充說,他同意媒體比以往更加注意否定氣候變遷的人。
他說,「我不是全然確定大眾對於『氣候變遷』的懷疑有上升趨勢,不過能確定的是媒體大量報導這些懷疑論者。」
網址:www.youtube.com/watch?v=LiYZxOlCN10
(法新社/翻譯:林亞蒂)
Photo: Lin Ya-ti, Taipei Times
照片:台北時報林亞蒂
Historians are rethinking the way the Holocaust is being presented in museums as the world marks the 80th anniversary of the liberation of the last Nazi concentration camps this month. Shocking images of the mass killings of Jews were “used massively at the end of World War II to show the violence of the Nazis,” historian Tal Bruttmann, a specialist on the Holocaust, told AFP. But in doing so “we kind of lost sight of the fact that is not normal to show” such graphic scenes of mass murder, of people being humiliated and dehumanized, he said. Up to this
A: Brazilian jiu-jitsu, known as “BJJ,” has become more and more popular. Even Hollywood stars like Halle Berry and Tom Hardy are obsessed with it. B: Some Asian stars, such as Taiwanese actor Eddie Peng and South Korean actor Lee Joon-gi, have also practiced this martial art. A: BJJ is not just a martial art, but also a combat sport. B: I’ve always wanted to try it, but I’m worried about getting injured. A: Diana Wang, a US doctor of physical therapy, is holding a BJJ seminar at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei Friday night. Let’s go check out how we
When people listen to music today, they typically use streaming services like YouTube or Spotify. However, traditional formats like vinyl records have regained popularity in recent times. Vinyl records are circular discs that store music in grooves on their surfaces and are played on a turntable. As the turntable’s needle runs along these grooves, it picks up vibrations and translates them into sound. The history of vinyl records dates back to the late 1800s, but material and technological challenges delayed mass production until the 1950s. Despite early versions having short playtimes and poor sound quality, vinyl records introduced a new era
A: Actually, Brazilian jiu-jitsu is particularly good for small people like you. B: Really? How so? A: According to Diana Wang, a US doctor of physical therapy, the BJJ’s purpose is to help smaller, weaker people defend themselves by using various techniques, such as leverage. B: That sounds interesting. What time does Dr Wang’s BJJ seminar begin tonight? A: The event is scheduled for 7:30pm at PMA Brazilian Jiu-jitsu in Taipei. Admission is free, but donations are welcome. A: 其實你的個子比較小,很適合練巴西柔術呢。 B: 真的嗎?為什麼? A: 據美國理療醫師王幼瑞博士說,巴西柔術的概念是讓弱小的人,也能利用槓桿作用等技巧防身。 B: 真有趣,王醫師的巴柔研討會幾點開始? A: 今晚7點半在「台北巴柔運動館」,免費入場自由樂捐唷! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)