Coco, an African Grey Parrot in Kaohsiung City’s Daliao District, not only talks to people, she also performs the “chain escape trick” used by illusionists. Coco’s owner first thought the padlock was broken, but surveillance camera recordings suggest Coco’s lock picking skills are improving and that her vocabulary keeps increasing.
The owner, Lin Hui-en, bought Coco a year ago. When the bird was four or five months old, Lin noticed that the leg chain often fell off. Concerned that the bird might fly away, she decided to add a padlock to the chain, but two locks later, the chain continued to come loose.
At first, Lin thought the lock was broken, but after changing it, the same thing happened again. Lin’s husband then installed a surveillance camera in the living room to solve the mystery. When they checked the footage a while back, they were surprised to see that Coco could open locks.
Photo: Hong Chen-hong, Liberty Times
照片:自由時報記者洪臣宏
Coco first opens the chain clasp with her beak. She then stands on one claw, and hits the perch with the padlock, using her claw, from different directions for about 10 minutes at a time. When she feels the time is right, she removes the padlock by vigorously stamping her claw.
Lin said Coco used to need one hour to remove the chain, but now it only takes 15 minutes, and the time needed to open the padlock has dropped from several hours to half an hour.
Another of Coco’s skills is to talk to people. When she sees Lin, she calls her “Ma”. When the doorbell rings, she says “Who are you? Get out!”, and when the owner brings her favorite snack, a banana, she says “I want!”
Lin said she never taught Coco any tricks, but that she treats her like a child and often talks to her and lets her listen to the radio. That is how she thinks Coco must have learned the vocabulary and sounds that Lin has never taught her, such as the wailing of ambulance sirens and the sound of braking cars. Sometimes Coco will even sing the ring tone on Lin’s husband’s mobile phone.
(LIBERTY TIMES, TRANSLATED BY TAIJING WU)
高雄市大寮區的非洲鸚鵡「摳摳」不僅會與人對話,還會魔術師的開鎖「逃生術」,飼主還誤以為是掛鎖壞掉,後來從監視器發現牠開鎖技術越來越好,模擬講話的詞彙也愈來愈多。
飼主林慧恩一年前買了雛鳥「摳摳」回家飼養,當牠四、五個月大時,經常發現腳上夾鍊鬆脫,因怕牠走失,只好用掛鎖鎖住夾鍊加強控制,但是兩道鎖仍會無由地鬆開。
一開始以為壞掉,但換鎖還是一樣。因此林慧恩的先生在客廳加裝監視器試圖揭密,日前整理畫面時,赫然發現「摳摳」會開鎖。
「摳摳」先以鳥喙啄開夾鍊控制鈕,然後單腳站立,另一腳則以不同方向用掛鎖敲擊鳥架,每次約十分鐘,待牠認為時機差不多,就會用力蹬腳掙脫掛鎖。
林慧恩說,「摳摳」掙脫夾鍊的時間原本要一小時,現在只要十五分鐘,開鎖速度已經從數小時加快到半小時。
「摳摳」另項技能就是與人對話,牠看到林慧恩就喊「媽」,門鈴響起會說「你是誰,出去」,主人拿牠最愛吃的香蕉牠就說「要!」
林慧恩說,她並未特別教「摳摳」技能,只是把牠當作小孩子養,不時與牠對話,還放廣播讓牠聽,懷疑牠因此學到一些從未教過的詞彙,包括救護車鳴笛、煞車聲等,有時牠還會哼先生手機的音樂答鈴。
(自由時報記者洪臣宏)
A: Hard rock band Guns N’ Roses is touring Taiwan tomorrow. What about pop diva Lady Gaga? B: Unfortunately, Singapore has once again exclusively secured Gaga’s concerts in Asia, just like Taylor Swift’s exclusive Asian shows last year. A: The Singaporean government reportedly paid up to US$2.2 million to secure Swift’s shows. B: And the shows did boost its economy and tourism. A: But I’m angry about this approach, so I’m not going to Gaga’s shows this time. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰明天即將來台,流行天后女神卡卡呢? B: 真可惜,新加坡再度取得卡卡亞洲巡演的獨家主辦權,就像去年泰勒絲的亞洲獨家演出一樣。 A: 據報導新加坡政府付出高達220萬美元,取得泰勒絲的亞洲獨家主辦權。 B: 而她的秀也的確提振了該國的經濟和旅遊業。 A: 但我對此還是很不爽,所以不去新加坡看卡卡了! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
A: Hard rock band Guns N’ Roses and pop diva Lady Gaga are finally touring Asia again. B: Are they also coming to Taiwan? A: The band will stage a show at the Taoyuan Sunlight Arena on Saturday. B: Wow, so this will be the band’s third visit. I really love its 1992 power ballad “November Rain.” The nine-minute hit was the Billboard chart’s longest song at one point. A: Let’s go celebrate the 40th anniversary of its release. A: 硬式搖滾天團槍與玫瑰、女神卡卡終於再度展開亞洲巡演了。 B: 他們也會來台巡演嗎? A: 槍與玫瑰本週六即將在桃園陽光劇場開唱唷。 B: 哇這將是該團第三次來台演出,我超愛他們1992年強力情歌《November Rain》,全長近9分鐘還曾是告示牌排行榜最長神曲。 A: 那我們一起去慶祝該團出道40週年吧! (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張迪)
Every May 1, Hawaii comes alive with Lei Day, a festival celebrating the rich culture and spirit of the islands. Initiated in 1927 by the poet Don Blanding, Lei Day began as a tribute to the Hawaiian custom of making and wearing leis. The idea was quickly adopted and officially recognized as a holiday in 1929, and leis have since become a symbol of local pride and cultural preservation. In Hawaiian culture, leis are more than decorative garlands made from flowers, shells or feathers. For Hawaiians, giving a lei is as natural as saying “aloha.” It shows love and
If you could nominate any toys for the Toy Hall of Fame, what would they be? Iconic playthings like yo-yos, toy cars, or video games seem like obvious __1__. Classic toys such as jacks, playing cards, and board games like Chess, Monopoly, and Uno have brought endless joy to generations. Overall, there are countless toys that __2__ in the Toy Hall of Fame. The National Toy Hall of Fame was __3__ in 1998 at The Strong National Museum of Play in Rochester, New York. The Toy Hall of Fame aims to __4__ items that have been cherished for generations, and several