Women instinctively shun their fathers when they are most fertile, even as they seek out the companionship of their mothers, a new study has shown.
The reason, say the researchers, is evolution. Females in other species have also been observed to give a wide birth to male kin during periods of maximum fertility.
“The behavior has long been explained as a means of avoiding inbreeding and the negative consequences associated with it,” explained lead author Debra Lieberman, a professor at the University of Miami.
Photo: Reuters
照片:路透
“But until we conducted our study, nobody knew whether a similar pattern occurred in women.”
Lieberman and colleagues examined cell phone records of 48 women in their reproductive years, noting the date and duration of all calls with their fathers and, separately, their mothers over the course of a billing period.
They found that women called their dads less frequently during the days when they were ovulating, and would hang up sooner if the calls came the other way.
Overall, daughters were half as likely to ring up papa during high fertility days compared to the period of menstruation. What’s more, the conversations that did occur lasted about half as long.
The subjects weren’t simply trying to evade parental control: even when hormones were working overtime, the women were far more, rather than less, likely to give mom a ring.
“It makes sense that women would reduce their interactions with male genetic relatives, who are undesirable mates,” Lieberman said.
The study was published in the peer-reviewed journal Psychological Science.(AFP)
一項新研究顯示,即使女人在排卵時會追求母親的陪伴,下意識還是會避開父親。
研究人員表示,這種現象代表演化。據發現,其他物種的雌性體在生育性到達高點的期間,也與雄性家族成員保持距離。
主導這項研究的邁阿密大學教授黛博拉‧利博曼解釋道,「長久以來,這種行為獲解釋成為了避免進親繁殖,以及避開相關的負面後果的方式。」
「但是直到我們進行研究前,沒有人知道這種模式是否也發生在女人身上。」
利博曼與同事利用電話帳單來臨的一次週期,研究了四十八位已達生育年齡女性的行動電話紀錄,特別注意分別播打給父親跟母親的通話。
他們發現於排卵時,打給父親次數少於打給母親的,並且父親打來的話,也比較早掛電話。
整體而言,女兒在排卵那幾天比起月經來朝時,打給爸爸的機會少了一半。即使有通話,時間也比平常減半。
這不代表她們想避開父親的管教:即使赫爾蒙效用加長,女性打電話給媽媽的機會也減少了。
利博曼說,「女性想與相同基因的男性減少互動,這是說得通的,因為這些男性並非適合的伴侶。」
這項研究刊登於同儕審查的《心理科學》雜誌。
(法新社/翻譯:吳岱璟)
A: Apart from Taiwanese-language pop diva Jody Chiang’s comeback, South Korean girl group (G)I-dle is also performing in Taiwan this weekend. B: I know. They have concerts at the Taipei Arena on Saturday and Sunday. A: Actually, to meet their fans’ high demand, they’ve added one more show on Friday. B: They’re even adding a show? That shows how popular they are. A: My favorite group member is Taiwan’s Susan Yeh, known by her stage name “Shuhua.” Let’s go cheer her on. A: 本週末除了江蕙復出,南韓熱門女團(G)I-dle也將開唱唷。 B: 我知道,他們本週六、日將在小巨蛋開唱。 A: 應粉絲的要求,他們本週五還會加場。 B: 還加場?不愧是韓流人氣女團。 A: 我最喜歡台灣團員葉舒華!我們快去幫她加油吧。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
Grenada’s Underwater Sculpture Park is a great example of how art can be combined with environmental conservation. __1__ on the ocean floor of the Caribbean Sea, this aquatic gallery was the brainchild of British sculptor and ecologist Jason deCaires Taylor in 2006. The park features sculptures that function as man-made coral reefs, with holes and shelters to attract marine life, thus forming a strikingly beautiful __2__. The sculptures are placed in a way that diverts visitors from nearby natural reefs. This creative approach to ecological preservation demonstrates how art can inspire, educate, and contribute to the sustainability of our environment. The
City life moves fast, and escalators are a lifesaver for busy commuters. __1__ It is widely believed that this practice keeps traffic flowing smoothly and avoids congestion. While on the road, drivers of slower vehicles are required to remain within the outside lane so that those traveling at faster speeds may pass in the inside lane. Similar to traffic lanes that separate vehicles driving at different speeds, this convention on escalators allows for both efficiency and courtesy. __2__ This system reflects an unspoken understanding that facilitates shared use of the space. However, the city of Nagoya, Japan, has
Online retailer eBay has scrapped fees for private sellers across almost all of its categories as it attempts to keep fast-growing rivals such as Depop and Vinted at arm’s length. The move means eBay’s UK sellers no longer have to pay transaction fees, except for cars, motorcycles and other vehicles. In April this year, eBay removed fees for private sellers of pre-owned clothes, and the company said it was “now evolving the experience even further.” The site said ditching seller fees for fashion had already led to a double-digit increase in listings for popular items such as jeans, shirts and dresses, while at